Download PDF
Back to stories list

Tingi y las vacas 틴지와 소들

Written by Ingrid Schechter

Illustrated by Ingrid Schechter

Translated by Espen Stranger-Johannessen

Read by Áurea Vericat

Language Spanish

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Tingi vivía con su abuela.

틴지는 할머니랑 살았어요.


Cuidaba a las vacas con ella.

틴지는 할머니와 소들을 키웠어요.


Un día llegaron los soldados.

어느 날 군인들이 왔어요.


Se llevaron las vacas.

군인들이 소들을 데려갔어요.


Tingi y su abuela huyeron para esconderse.

틴지와 할머니는 도망쳐서 숨었어요.


Se escondieron en el monte hasta la noche.

그들은 밤까지 숲 속에 숨었어요.


Pero los soldados regresaron.

군인들이 돌아 왔어요.


La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.

할머니는 틴지를 나뭇잎 밑에 숨겼어요.


Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.

한 군인이 틴지를 밟았는데 틴지는 가만히 있었어요.


Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.

안전해졌을 때, 틴지랑 할머니는 밖으로 나왔어요.


Se escabulleron a casa muy tranquilamente.

그들은 아주 조용히 집으로 기어 왔어요.


Written by: Ingrid Schechter
Illustrated by: Ingrid Schechter
Translated by: Espen Stranger-Johannessen
Read by: Áurea Vericat
Language: Spanish
Level: Level 2
Source: Tingi and the Cows from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF