La Cabra, el Perro y la Vaca eran muy buenos amigos. Un día se fueron de viaje en un taxi.
염소, 개 그리고 소는 좋은 친구였어요. 어느 날 그들은 택시를 타고 여행을 떠났어요.
Al finalizar el viaje, el chofer les pidió que pagaran sus pasajes. La Vaca pagó su pasaje.
그들이 도착했을 때, 운전사가 택시 요금을 내라고 했어요. 소는 그녀의 요금을 냈어요.
El Perro pagó un poco más, porque no tenía la cantidad de dinero exacta.
개는 조금 더 냈어요, 왜냐하면 정확한 액수가 없었어요.
El chofer estaba a punto de darle el vuelto al Perro, cuando la Cabra se arrancó sin pagar nada.
운전기사가 개에게 거스름 돈을 주려고 할때 염소가 아무것도 내지 않고 도망 쳤어요.
El chofer estaba muy enojado. Se fue sin darle el cambio al Perro.
운전기사는 정말 화가 났어요. 그 운전기사는 개한테 거스름돈을 주지 않고 떠났어요.
Debido a esto, hasta el día de hoy, el Perro corre detrás del carro para mirar adentro y encontrar al chofer que le debe su vuelto.
그래서 아직도 개는 차를보면 거스름돈을 줘야하는 운전기사를 찾으려고 달려가요.
La cabra huye cuando escucha el sonido de un carro. Ella tiene miedo de ser arrestada por no haber pagado su pasaje.
염소는 차 소리가 들리면 도망가요. 그녀는 요금을 내지 않은 죄로 체포가 될까봐무서워해요.
Y la vaca no se molesta cuando un carro se acerca, incluso se toma su tiempo para cruzar la calle, porque ella sabe que pagó su pasaje completo.
그리고 소는 차가 와도 아무렇지 않아요. 소는 자기가 요금을 다 냈다는 걸 알아서 여유롭게 차 앞에서 길도 건너요.