ダウンロード(PDF)
物語のリストに戻る

鸡和千足虫 鶏とヤスデ

作者 Winny Asara

絵 Magriet Brink

翻訳 Vicky Liu

朗読 Zhuo Sun

言語 中国語

レベル レベル 3

物語全体の朗読

読書速度

物語の自動再生


鸡和千足虫是好朋友,但是它们又互相竞争。有一天,它们决定进行一场足球比赛,看看谁是最棒的球员。

鶏とヤスデは友達だった。しかし、彼らはいつもお互い競い合っていた。ある日、彼らはどちらが上手いか見るためにサッカーをすることに決めた。


它们去了球场,开始比赛。鸡跑得飞快,但是千足虫跑得更快。鸡把球踢得很远,但是千足虫踢得更远。鸡开始有点闷闷不乐。

彼らはサッカー場へ行き、試合を始めた。鶏の足は速かったが、ヤスデはもっと速かった。鶏は遠くに蹴ったが、ヤスデはより遠くに蹴った。鶏は不機嫌になり始めた。


最后,它们决定来一场点球大战。第一轮中,千足虫当守门员,鸡只拿到了一分。然后,在第二轮中,鸡做守门员。

彼らはペナルティーキックをすることに決めた。初めにヤスデがゴールキーパーをした。鶏はわずか1点を決めた。次は鶏がゴールを守る番に代わった。


千足虫猛地一踢,球进了。千足虫运球飞快,又进了一球。千足虫跳起来,打了个头球,又得了一分。千足虫一共得了五分。

ヤスデはボールを蹴って点を決め、ドリブルをして点を決め、そして、ヘディングで点を決めた。ヤスデは5点も決めた。


鸡输了,它很生气。千足虫哈哈大笑,因为它的朋友输了球,就无理取闹。

鶏は負けて怒り狂った。彼女はとてもあきらめの悪い敗者だった。友達が大騒ぎしたので、ヤスデは笑い始めた。


鸡生气极了,它张开嘴,一口把千足虫吞了下去。

鶏はとても怒って、くちばしを大きく開き、ヤスデを飲み込んだ。


鸡回家的路上,遇到了千足虫妈妈。千足虫妈妈问它:“你看见我的孩子了吗?”鸡什么都没说,千足虫妈妈很担心。

鶏が家に向かって歩いているとき、ヤスデのお母さんに会った。ヤスデのお母さんは「私の息子を見なかったかい?」と尋ねた。鶏は何も言わなかった。ヤスデのお母さんは心配した。


千足虫妈妈突然听到了一阵微弱的声音:“快帮我,妈妈!”千足虫妈妈看了看周围,仔细地听着,声音是从鸡身体里传出来的。

そのとき、ヤスデのお母さんは「お母さん助けて!」という小さな泣き声を聞いた。お母さんは周りを見渡し、注意深く聞いた。その声は鶏の身体の中からしていた。


千足虫妈妈大喊道:“快用你神奇的能力!”千足虫会产生一种很难闻的味道,会让鸡觉得很恶心。

ヤスデのお母さんは「特別な力を使いなさい!」と叫んだ。ヤスデはくさい臭いとひどい味を出すことができる。鶏は気持ち悪くなり始めた。


鸡打了一个嗝,咕噜咕噜要吐了,又是打喷嚏又是咳嗽。千足虫太恶心了!

鶏はゲップを飲み込んだり吐き出したりした。その後彼女はくしゃみと咳をした。さらに、咳をした。ヤスデの不快なこと!


鸡不停地咳嗽,直到把千足虫从胃里咳了出来。千足虫妈妈和孩子赶紧爬上树,藏了起来。

鶏は咳をして、そしてついに咳と一緒にお腹のヤスデが出てきた。ヤスデとヤスデのお母さんは隠れるために木の上まで這った。


从此以后,鸡和千足虫就变成了敌人。

その時から鶏とヤスデは敵どうしなのである。


作者: Winny Asara
絵: Magriet Brink
翻訳: Vicky Liu
朗読: Zhuo Sun
言語: 中国語
レベル: レベル 3
出所: アフリカの絵本より「Chicken and Millipede
クリエイティブ・コモンズのライセンス
この作品はクリエイティブ・コモンズ クリエイティブ・コモンズ 表示 3.0 非移植 ライセンスの下に提供されています。
オプション
物語のリストに戻る ダウンロード(PDF)