Back to stories list
Pikni dem we mek outa waks
Children of wax
Pikni dem we mek outa waks
Southern African Folktale
Wiehan de Jager
Georgette McGlashen
The audio for this story is currently not available.
Regular PDFs (full-page)
Bilingual PDFs
Booklet PDFs (for printing)
Wan taim, yu did av wahn api fambili.
Once upon a time,
there lived a happy
family.
Wan taim, yu did av wahn api fambili.
Dem neva fait wananeda. Dem elp dem pierens a dem yaad an a grong.
They never fought with
each other. They helped
their parents at home
and in the fields.
Dem neva fait wananeda. Dem elp dem pierens a dem yaad an a grong.
Bot dem no mek dem go nier faiya.
But they were not
allowed to go near a
fire.
Bot dem no mek dem go nier faiya.
Dem afi du aal a dem wok ina di nait. Kaaz dem mek outa waks.
They had to do all their
work during the night.
Because they were made of wax!
Dem afi du aal a dem wok ina di nait. Kaaz dem mek outa waks.
Bot wan a di bwaai dem did wel waahn gout ina di dielait.
But one of the boys
longed to go out in the
sunlight.
Bot wan a di bwaai dem did wel waahn gout ina di dielait.
Wan die di fiilin fi gout did tuu chrang. Im breda dem waan im…
One day the longing
was too strong. His
brothers warned him…
Wan die di fiilin fi gout did tuu chrang. Im breda dem waan im…
Bot it did tuu liet! Im melt out ina di son at.
But it was too late!
He melted in the hot
sun.
Bot it did tuu liet! Im melt out ina di son at.
Di waks pikni dem did fiil sad-sad fi si dem breda jos a melt out so.
The wax children were
so sad to see their
brother melting away.
Di waks pikni dem did fiil sad-sad fi si dem breda jos a melt out so.
Bot dem mek a plan. Dem shiep out di lomp a saaf waks ina a bod.
But they made a plan.
They shaped the lump
of melted wax into a
bird.
Bot dem mek a plan. Dem shiep out di lomp a saaf waks ina a bod.
Dem kyari dem bod breda go op ina wahn ai mouhn.
They took their bird
brother up to a high
mountain.
Dem kyari dem bod breda go op ina wahn ai mouhn.
Az di son kom op, im flai we an a sing ina di maanin lait.
And as the sun rose, he
flew away singing into
the morning light.
Az di son kom op, im flai we an a sing ina di maanin lait.
Written by: Southern African Folktale
Illustrated by: Wiehan de Jager
Translated by: Georgette McGlashen