返回故事列表

Ang mamang napakatangkad 一個好高嘅人 一個很高的人 A very tall man

作者 Cornelius Gulere

插圖 Catherine Groenewald

譯文 Karla Comanda

配音 La Trinidad Mina

語言 菲律賓語

級別 2級

將整故事唸出來

播放速度

自動唸故事


Masyadong maiksi ang asarol niya.

佢個鋤頭太短啦。

他的鋤頭太短了。

His hoe was too short.


Masyadong mababa ang pintuan niya.

佢個門口太低啦。

他的門口太低了。

His doorway was too low.


Masyadong maiksi ang tulugan niya.

佢張床太短啦。

他的床太短了。

His bed was too short.


Masyadong maiksi ang bisikleta niya.

佢架單車太矮啦。

他的自行車太短了。

His bicycle was too short.


Masyadong matangkad ang mamang ito!

呢個人太高啦!

這個人太高了!

This man was too tall!


Gumawa siya ng napakahabang hawakan para sa asarol niya.

佢整咗個好長嘅鋤柄。

他做了一個很長的鋤柄。

He made a very long hoe handle.


Gumawa siya ng napakataas na pintuan.

佢整咗個好高嘅門框。

他做了一個很高的門框。

He made very high door frames.


Gumawa siya ng napakahabang tulugan.

佢整咗張好長嘅床。

他做了一張很長的床。

He made a very long bed.


Bumili siya ng napakataas na bisikleta.

佢買咗架好高嘅單車。

他買了一輛很高的自行車。

He bought a very high bicycle.


Umupo siya sa napakataas na upuan. Kumain siya gamit ang napakahabang tinidor.

佢坐响一張好高嘅凳仔度。佢用一個好長嘅叉嚟食飯。

他坐在一把很高的椅子上。他用一把很長的叉子吃飯。

He sat on a very high chair. He ate with a very long fork.


Iniwanan niya ang kanyang bahay at namuhay sa isang napakalawak na gubat. Namuhay siya ng napakaraming taon.

佢離開咗間屋住入一個好大嘅森林入面。佢喺嗰便住咗好多年。

他離開他的房子住進一個很大的森林裡。他在那裡住了很多年。

He left his house and lived in a big forest. He lived for many years.


作者: Cornelius Gulere
插圖: Catherine Groenewald
譯文: Karla Comanda
配音: La Trinidad Mina
語言: 菲律賓語
級別: 2級
出處: 原文來自非洲故事書A very tall man
共享創意授權條款
本著作係採用共享創意 署名 3.0 未本地化版本授權條款授權。
選項
返回故事列表 下載 PDF