返回故事列表

Chèvre, Chien et Vache 山羊、野狗、同水牛 山羊、野狗、和水牛 Goat, Dog, and Cow

作者 Fabian Wakholi

插圖 Marleen Visser, Ingrid Schechter

譯文 Alexandra Danahy

配音 Monique Bournot-Trites

語言 法語

級別 2級

將整故事唸出來

播放速度

自動唸故事


Chèvre, Chien et Vache étaient de très bons amis. Un jour ils firent un voyage en taxi.

山羊、野狗、同水牛係好朋友嚟㗎。有日,佢哋一齊去坐的士。

山羊、野狗、和水牛是很要好的朋友。有一天,他們一起坐出租車。

Goat, Dog, and Cow were great friends. One day they went on a journey in a taxi.


Quand ils atteignirent la fin de leur voyage, le chauffeur leur demanda de payer leurs tarifs. Vache paya son tarif.

當佢哋到咗目的地嘅時候,司機叫佢哋交車飛。水牛俾咗自己嗰份。

當他們到了目的地的時候,司機叫他們交車費。水牛把她自己的那份交了。

When they reached the end of their journey, the driver asked them to pay their fares. Cow paid her fare.


Chien paya un petit peu plus parce qu’il n’avait pas la monnaie exacte.

野狗冇帶散紙,所以佢就俾多咗少少。

野狗沒有帶零錢,所以他就多給了一點兒。

Dog paid a bit extra, because he did not have the correct money.


Le chauffeur était prêt à donner Chien sa monnaie quand Chèvre est parti sans payer du tout.

司機正要俾野狗找數,估唔到山羊冇俾錢就走甩咗。

司機正要找錢給野狗,沒想到山羊沒有給錢就跑掉了。

The driver was about to give Dog his change when Goat ran away without paying anything.


Le chauffeur était très contrarié. Il partit sans donner Chien sa monnaie.

司機好嬲,結果佢冇俾野狗找數就開走咗。

司機很生氣,結果他沒有給野狗找錢就開走了。

The driver was very annoyed. He drove away without giving Dog his change.


Voilà pourquoi, même aujourd’hui, Chien cours vers une voiture pour jeter un coup d’œil à l’intérieur et trouver le chauffeur qui lui doit sa monnaie.

所以,而家呢你可以見到野狗佢見到有車嚟就搏晒命追埋去,因為佢想叫司機俾佢找數。

所以,現在你可以看到野狗看到車子就拼命追上去,因為他想叫司機給他找錢。

That is why, even today, Dog runs towards a car to peep inside and find the driver who owes him his change.


Chèvre fuit le son d’une voiture. Elle a peur qu’elle soit arrêtée pour ne pas avoir payé son tarif.

山羊呢,聽親有車嚟就嚇到趕快逃走,因為佢驚冇交車飛就會俾人捉咗。

山羊呢,一聽到有車來就嚇得趕快逃走,因為她怕沒交車費被人抓起來。

Goat runs away from the sound of a car. She is afraid she will be arrested for not paying her fare.


Et Vache n’est pas gênée quand une voiture arrive. Vache prend son temps pour traverser la rue parce qu’elle sait qu’elle a payé son tarif en intégralité.

但係水牛聽到有車嚟一啲都唔會急。佢好定當噉過馬路,因為佢知道佢已經交好晒車飛。

可是水牛聽到車來一點兒都不急。她不慌不忙地過馬路,因為她知道她已經把她自己那份交了。

And Cow is not bothered when a car is coming. Cow takes her time crossing the road because she knows she paid her fare in full.


作者: Fabian Wakholi
插圖: Marleen Visser, Ingrid Schechter
譯文: Alexandra Danahy
配音: Monique Bournot-Trites
語言: 法語
級別: 2級
出處: 原文來自非洲故事書Goat, Dog and Cow
共享創意授權條款
本著作係採用共享創意 署名 3.0 未本地化版本授權條款授權。
選項
返回故事列表 下載 PDF