丁吉和奶奶住在一起。
ཊིན་གྷི་ནི་རྨོ་རྨོ་ལགས་དང་ལྷན་དུ་བསྡད་པ་རེད།
Tingi lived with his grandmother.
丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。
སྔར་ཁོས་རྨོ་རྨོ་ལགས་དང་ལྷན་དུ་བ་མོ་དེ་ཚོར་རྫི་བོ་བྱེད་ཀྱི་ཡོད།
He used to look after the cows with her.
有一天,村里来了士兵。
ཉིན་གཅིག་དམག་དཔུང་ཞིག་བསླེབས།
One day the soldiers came.
他们把奶牛带走了。
དམག་མི་ཚོས་བ་མོ་དེ་ཚོ་འཕྲོག་ནས་དེད་སོང་བ་རེད།
They took the cows away.
丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。
ཊིན་གྷི་དང་རྨོ་རྨོ་ལགས་གཉིས་ས་དེ་ནས་བྲོས་ནས་ཡིབ་པ་རེད།
Tingi and his grandmother ran away and hid.
他们白天躲在树丛里。
ཁོང་གཉིས་དགོང་མོའི་བར་དུ་ཚེར་ཤིང་གསེང་ལ་ཡིབ་ནས་བསྡད།
They hid in the bush until night.
士兵们又回来了。
དེ་ནས་དམག་མི་ཚོ་བསྐྱར་དུ་ཕྱིར་ཡོང་བ་རེད།
Then the soldiers came back.
奶奶把丁吉藏在树叶底下。
རྨོ་རྨོས་ཊིན་གྷི་ལོ་མའི་འོག་ལ་སྦས་པ་རེད།
Grandmother hid Tingi under the leaves.
有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。
དམག་མི་གཅིག་གིས་ཁོའི་སྒང་ལ་རྡོག་རྫི་བཏང་ནའང་ཁོས་སྐད་མ་བརྒྱབ།
One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.
丁吉和奶奶直到安全了才走出来。
གང་མཚམས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཉེན་ཁ་མེད་སྐབས་རྨོ་རྨོ་དང་ཊིན་གྷི་གཉིས་ཕྱིར་ཡོང་པ་རེད།
When it was safe, Tingi and his grandmother came out.
他们悄悄地爬回家。
ཁོང་གཉིས་ཧ་ཅང་ཁ་ཁུ་སིམ་པོར་ཁྱིམ་ལ་ལོག་པ་རེད།
They crept home very quietly.