Zurück zur Geschichteliste
Наказание
Strafe
Adelheid Marie Bwire
Melany Pietersen
Eve Mekhlis-Voyna
Zu dieser Geschichte ist noch kein Audio verfügbar.
Однажды наша мама принесла много фруктов.
Eines Tages holt Mama viel Obst.
«Когда мы можем покушать немного фруктов?» спросили мы. «Мы будем кушать наши фрукты вечером» сказала мама.
„Wann können wir etwas Obst essen?“, fragen wir. „Wir essen das Obst heute Abend“, sagt Mama.
Но мой брат Рахим жадный. Он пробует все фрукты. Он кушает много фруктов.
Mein Bruder Rahim ist gierig. Er probiert das ganze Obst. Er isst sehr viel davon.
«Посмотри что Рахим сделал!», закричал мой младший брат. «Рахим непослушный и эгоист», сказала я.
„Guck was Rahim gemacht hat!“, ruft mein kleiner Bruder. „Rahim ist ungezogen und egoistisch“, sage ich.
Мама злится на Рахима.
Mama ist böse auf Rahim.
Мы тоже злимся на Рахима. Но Рахим совершенно не чувствует себя виноватым.
Wir sind auch böse auf Rahim. Aber Rahim tut es nicht leid.
«Ты не будешь наказывать Рахима?», спросил младший брат.
„Kriegt Rahim keine Strafe?“, fragt kleiner Bruder.
«Рахим, очень скоро ты пожалеешь об этом», предупредила мама.
„Rahim, dir wird es bald leid tun“, warnt Mama.
Рахим начал чувствовать себя плохо.
Rahim geht es bald schlecht.
«Мой живот так сильно болит», шепчет Рахим от боли.
„Mein Bauch tut so weh“, flüstert Rahim.
Мама знала что это случится. Фрукты наказали Рахима.
Mama wusste, dass das passiert. Das Obst bestraft Rahim!
Позже, Рахим извиняется. «Я никогда больше не буду жадничать опять», он обещает. И мы ему верим.
Später entschuldigt sich Rahim bei uns. „Ich werde nie wieder so gierig sein“, verspricht er. Und wir alle glauben ihm.
Geschrieben von: Adelheid Marie Bwire
Illustriert von: Melany Pietersen
Übersetzt von: Eve Mekhlis-Voyna