Schaltfläche PDF
Zurück zur Geschichteliste

Tingi și vacile Tingi und die Kühe

Geschrieben von Ingrid Schechter

Illustriert von Ingrid Schechter

Übersetzt von Carmen Onuorah

Sprache Romanian

Niveau Niveau 2

Vollständige Geschichte erzählen Zu dieser Geschichte ist noch kein Audio verfügbar.


Tingi a locuit cu bunica lui.

Tingi lebte bei seiner Großmutter.


Obișnuia să poarte de grijă vacilor împreună cu ea.

Er passte mit ihr auf die Kühe auf.


Într-o zi au venit soldații.

Eines Tages kamen die Soldaten.


Au luat vacile.

Sie nahmen die Kühe mit.


Tingi și bunica lui au fugit și s-au ascuns.

Tingi und seine Großmutter liefen davon und versteckten sich.


S-au ascuns în pădurice până când a venit noaptea.

Sie versteckten sich im Busch bis es Nacht wurde.


Apoi soldații au venit înapoi.

Dann kamen die Soldaten zurück.


Bunica l-a ascuns pe Tingi sub frunze.

Großmutter versteckte Tingi unter Blättern.


Unul din soldați a pus piciorul chiar peste el, dar el n-a zis nimic.

Einer der Soldaten trat mit dem Fuß auf ihn, aber er blieb still.


Când au fost în afară de orice pericol, Tingi și bunica lui au ieșit.

Als es sicher war, kamen Tingi und seine Großmutter heraus.


S-au strecurat acasă în mare liniște.

Sie schlichen sehr still nach Hause.


Geschrieben von: Ingrid Schechter
Illustriert von: Ingrid Schechter
Übersetzt von: Carmen Onuorah
Sprache: Romanian
Niveau: Niveau 2
Quelle: Tingi and the Cows aus African Storybook
Creative Commons Lizenz
Dieses Werk ist unter einer Creative Commons Namensnennung 3.0 Lizenz lizenziert.
Optionen
Zurück zur Geschichteliste Schaltfläche PDF