Zurück zur Geschichteliste
زرمينه ښه نجلۍ ده!
Zama ist toll!
Michael Oguttu
Vusi Malindi
Darakhte Danesh
Zu dieser Geschichte ist noch kein Audio verfügbar.
کوچنی ورور مې ډير خوب کوي، خو زه سهار وخته پاڅيږم ځکه چې زه ښه نجلۍ یم.
Mein kleiner Bruder schläft lange. Ich wache früh auf weil ich toll bin.
زه د خپل کور روښنايي او د لمر وړانګې يم.
Ich bin diejenige, die die Sonne herein lässt.
مورمې وایې، ته زما د سهار وړانګې یې.
„Du bist mein Morgenstern“, sagt Ma.
په یوازې توګه مې ځان مینځم او له هېچا مرسته نه غواړم.
Ich wasche mich. Ich brauche keine Hilfe.
زه که له سړو اوبو او صابون سره ځان ومینځم، د راحتۍ احساس کوم.
Ich kann mit kaltem Wasser und der blauen, riechenden Seife umgehen.
مور مې زما روغتیا ته پام کوي، او راته وايي چې تل غاښونه دې ومینځه.
Ma erinnert mich: „Vergiss Deine Zähne nicht.“ Ich antworte: „Niemals, ich doch nicht!“
له ځان مینځلو وروسته، زه له خپل نيکه او ترور سره خبرې کوم او دوی ته د نیکمرغه ورځ هیله کوم.
Nach dem Waschen grüße ich Opa und Tante und wünsche ihnen einen schönen Tag.
له هغې وروسته، زه خپلې جامې اغوندم او مور ته مې وایم چې اوس لویه شوې یم.
Dann ziehe ich mich an. „Ich bin nun groß, Ma“, sage ich.
زه مې خپل کمیس او د بوټانو بندونه تړلی شم.
Ich kann meine Knöpfe zumachen und meine Schnürsenkel binden.
او ځان ډاډمنه کوم چې کوچنى ورور مې اوس د ښوونځي په درسونوباندې پوهېږي.
Ich sorge dafür, dass mein kleiner Bruder alle Neuigkeiten aus der Schule erfährt.
زه په ټولګي کې ښه فعالیت ترسره کوم.
In der Schule gebe ich mein Bestes.
زه دا ټول پورتني کارونه هره ورځ ترسره کوم، خو یو څه چې زما ډير خوښ دي، هغه لوبې کول دي.
Ich tue all diese guten Dinge jeden Tag. Aber das, was ich am meisten mag, ist spielen und spielen!
Geschrieben von: Michael Oguttu
Illustriert von: Vusi Malindi
Übersetzt von: Darakhte Danesh