Enn fwa, ti ena enn fami bien ere.
Es war einmal eine glückliche Familie.
Zame zot pa ti pe lager. Zot ti pe ed zot paran dan lakaz ek dan karo.
Sie stritten nie miteinander. Sie halfen ihren Eltern im Haus und auf den Feldern.
Selman zot pa ti ena drwa koste ek dife.
Aber sie durften nicht in die Nähe von Feuer.
Zot ti bizin fer tou zot travay aswar. Parski zot ti kree ar lasir !
Sie mussten all ihre Arbeit nachts verrichten. Denn sie waren aus Wachs!
Selman enn bann garson-la ti ena dezir pou promne dan soley.
Aber einer der Jungen sehnte sich nach dem Sonnenlicht.
Enn zour so lanvi ti tro for. So bann frer ti averti li…
Eines Tages war die Sehnsucht zu groß. Seine Brüder warnten ihn …
Selman ti tro tar,li’nn fonn dan gro soley.
Aber es war zu spät! Er schmolz in der heißen Sonne.
Bann zanfan lasir ti bien sagrin pou trouv zot frer fonn.
Die Wachskinder waren sehr traurig sehen zu müssen, wie ihr Bruder dahin schmolz.
Selman zot finn fer enn plan. Avek enn bout lasir ki ti’nn fonn, zot finn fasonn enn zwazo.
Aber sie schmiedeten einen Plan. Sie formten den geschmolzenen Wachsklumpen zu einem Vogel.
Zot finn amenn zot frer zwazo ziska some enn montagn ot.
Sie brachten ihren Vogelbruder auf einen hohen Berg.
Lerla, kan soley finn leve, li’nn sant-sante, li’nn anvol ver lalimier gramatin.
Und als die Sonne aufging, flog er singend davon ins Morgenlicht.