ヤギと犬と牛はとても仲良しです。ある日、みんなでタクシーに乗って旅行に出かけました。
Ziege, Hund und Kuh waren tolle Freunde. Eines Tages machten sie einen Ausflug mit dem Taxi.
旅行が終わり、運転手さんはタクシー代を払うように言いました。牛は自分の分を払いました。
Am Ende ihrer Fahrt bat der Fahrer sie, den Fahrpreis zu bezahlen. Kuh bezahlte den Preis.
犬はピッタリのお金を持っていなかったので、少し多めに払いました。
Hund bezahlte ein bisschen mehr, weil er das Geld nicht passend hatte.
運転手さんが犬におつりを渡そうとしたとき、ヤギがお金を払わず逃げ出しました。
Der Fahrer wollte Hund gerade sein Wechselgeld geben als Ziege ohne zu bezahlen davonlief.
運転手さんはとても怒って、犬におつりをあげないまま、立ち去ってしまいました。
Sehr verärgert fuhr der Taxifahrer davon ohne Hund sein Wechselgeld zu geben.
だから今でも犬は車を見ると走ってそばに行き、中をのぞいておつりが未払いの運転手さんを探します。
Deshalb läuft Hund auch heute noch zu jedem Auto. Er schaut hinein, ob es der Fahrer ist, der ihm Geld schuldet.
ヤギは車の音を聞くと逃げ出します。タクシー代を払わなかったので、捕まってしまうのではないかと心配しているのです。
Ziege läuft davon, sobald sie ein Auto hört. Sie hat Angst, dass sie verhaftet wird, weil sie die Fahrt nicht bezahlt hat.
牛は車が来ても平気です。自分の分のタクシー代ちゃんとを払ったので、のんびりと道路を渡っていきます。
Und Kuh stört es nicht, wenn ein Auto kommt. Kuh lässt sich Zeit, wenn sie die Straße überquert, denn sie weiß, dass sie den vollen Fahrpreis bezahlt hat.