Zurück zur Geschichteliste
Η Ζάμα είναι υπέροχη!
Zama ist toll!
Michael Oguttu
Vusi Malindi
Eleni Manou
Zu dieser Geschichte ist noch kein Audio verfügbar.
Ο μικρός μου αδερφός κοιμάται πολύ αργά. Εγώ ξυπνάω νωρίς, επειδή είμαι υπέροχη!
Mein kleiner Bruder schläft lange. Ich wache früh auf weil ich toll bin.
Είμαι αυτή που αφήνει τον ήλιο μέσα.
Ich bin diejenige, die die Sonne herein lässt.
«Είσαι το πρωινό μου αστέρι» είπε η Μαμά.
„Du bist mein Morgenstern“, sagt Ma.
Πλένομαι, δεν χρειάζομαι καμία βοήθεια.
Ich wasche mich. Ich brauche keine Hilfe.
Μπορώ να αντέξω το κρύο νερό και το μπλε δύσοσμο σαπούνι.
Ich kann mit kaltem Wasser und der blauen, riechenden Seife umgehen.
Η Μαμά υπενθυμίζει: «Μην ξεχάσεις τα δόντια». Απαντώ: «Ποτέ, σε μένα!»
Ma erinnert mich: „Vergiss Deine Zähne nicht.“ Ich antworte: „Niemals, ich doch nicht!“
Μετά το πλύσιμο, χαιρετώ τον Παππού και την Θεία, και τους εύχομαι μια καλή μέρα.
Nach dem Waschen grüße ich Opa und Tante und wünsche ihnen einen schönen Tag.
Μετά ντύνομαι: «Είμαι μεγάλη τώρα Μαμά» λέω.
Dann ziehe ich mich an. „Ich bin nun groß, Ma“, sage ich.
Μπορώ να κλείσω τα κουμπιά μου και να κουμπώσω τα παπούτσια μου.
Ich kann meine Knöpfe zumachen und meine Schnürsenkel binden.
Και κάνω βέβαιη ότι ο μικρός αδερφός ξέρει όλα τα σχολικά νέα.
Ich sorge dafür, dass mein kleiner Bruder alle Neuigkeiten aus der Schule erfährt.
Στην τάξη κάνω ότι καλύτερο μπορώ με κάθε τρόπο.
In der Schule gebe ich mein Bestes.
Κάνω όλα αυτά τα καλά πράγματα κάθε μέρα. Αλλά το πράγμα που μου αρέσει περισσότερο, είναι να παίζω και να παίζω!
Ich tue all diese guten Dinge jeden Tag. Aber das, was ich am meisten mag, ist spielen und spielen!
Geschrieben von: Michael Oguttu
Illustriert von: Vusi Malindi
Übersetzt von: Eleni Manou