Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Kungani umvubu engena zinwele? Pourquoi les hippopotames n'ont pas de poils

Écrit par Basilio Gimo, David Ker

Illustré par Carol Liddiment

Traduit par Missing

Lu par Beauty Ngwenya

Langue zoulou

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier L’enregistrement audio de cette histoire est actuellement indisponible.


Ngelinye ilanga unogwaja wayehamba ngasemfuleni.

Un jour, Lapin marchait le long de la rivière.


Umvubu naye wayekhona lapho, ezihambela futhi ezidlela utshani obumnandi.

Hippo était là aussi pour se promener et manger de la bonne herbe verte.


Umvubu akazange abone ukuthi nonogwaja ukuthi ukhona, wamnyathela unyawo ngephutha. Unogwaja wamemeza ethethisa umvubu ” wena mvubu!, awuboni yini ukuthi unginyathela unyawo?”

Hippo ne voyait pas que Lapin se trouvait là et elle piétina le pied de Lapin. Lapin cria et hurla « Hippo ! Tu vois pas que tu me piétines le pied ? »


Umvubu waxolisa kuye wathi, ” ngiyaxolisa mngani wami, angikubonanga, ngicela ungixolele!” Kodwa unogwaja akafunanga ukuzwa lutho, wathethisa umvubu wathi, “wenze lokhu ngabomu!,ngelinye ilanga, uzabona! uzokhokha!”

Hippo s’excusa à Lapin : « Je suis si désolé, mon ami. Je ne te voyais pas. Pardonne-moi, s’il-te-plaît ! » Mais Lapin n’écoutait pas et cria à Hippo : « Tu l’as fait exprès ! Un jour, tu verras ! Tu paieras pour ça ! »


Kwase kuthi unogwaja wahamba wayofuna umlilo, wathi kuye ” hamba, uma umvubu ephuma emanzini eyodla utshani ufike umshise. Unginyathelile!” umlilo waphendula, ” akunankinga mngani wami, ngizoyenza lokhu ongicela kona.”

Puis Lapin partit chercher Feu et lui dit : « Va brûler Hippo quand elle sort de l’eau pour manger l’herbe. Elle m’a piétiné le pied ! » Feu répondit : « Pas de souci, Lapin, mon ami. Je ferai ce que tu as demandé. »


Lokhuyana, umvubu eyodla utshani kude nasemfuleni “whoosh!” umlilo waphenduka amalangabi. Lawo malangabi acala ashisa izinwele zika mvubu.

Plus tard, Hippo mangeait l’herbe loin de la rivière lorsque soudain « ZOUM ! » Feu s’enflamma. Les flammes commencèrent à brûler les poils de Hippo.


Umvubu wacala wakhala egijimela emanzini. Izinwele zakhe zonke zazishile emlilweni. wayeloku ekhala ethi ” izinwele zami zishile emlilweni! ushise zonke izinwele zami! izinwele zami ezinhle kakhulu!”

Hippo se mit à pleurer et se réfugia dans l’eau. Le feu avait brûlé tous ses cheveux. Hippo continua à pleurer : « Mes poils ont brûlé. Tu as brûlé tous mes poils ! Mes poils ont disparu ! Mes si beaux poils ! »


Yingakho umvubu akadlaleli kude namanzi ngoba esaba ukuthi uzoshiswa wumlilo. Unogwaja wathokoza kakhulu ngenkathi umvubu esha ethi, ” ngaze ngamthola!”

Lapin était content que les poils de Hippo soient brulés. Et jusqu’à ce jour, de crainte du feu, les hippopotames ne s’éloignent jamais de l’eau.


Écrit par: Basilio Gimo, David Ker
Illustré par: Carol Liddiment
Traduit par: Missing
Lu par: Beauty Ngwenya
Langue: zoulou
Niveau: Niveau 2
Source: Why hippos have no hair du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF