Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Рішення La décision

Écrit par Ursula Nafula

Illustré par Vusi Malindi

Traduit par Nataliya Tyshchuk

Lu par Oksana Duchak, Khrystyna Marenych, Nataliia Naiavko, Nataliya Tyshchuk

Langue ukrainien

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier

Vitesse de lecture

Lecture automatique du conte


У нашому селі було багато проблем. Ми чекали у довгій черзі, щоб набрати води з єдиної на все село колонки.

Mon village avait beaucoup de problèmes. Nous faisions la queue pour aller chercher de l’eau d’un seul robinet.


Ми чекали на продовольчу допомогу.

Nous attendions la nourriture donnée par les autres.


Ми замикали двері наших будинків від злодіїв.

Nous barrions nos maisons tôt à cause des voleurs.


Багато дітей перестало ходити до школи.

Plusieurs enfants avaient abandonné l’école.


Молоді дівчата працювали служницями у сусідніх селах.

Les jeunes filles travaillaient comme domestiques dans d’autres villages.


Частина хлопців тинялася по селу без роботи, а решта - працювала на чужих фермах.

Les jeunes garçons se promenaient autour du village pendant que d’autres travaillaient sur des fermes.


Вітер здував з вулиць паперові обгортки і розвішував їх на деревах і огорожах.

Quand le vent soufflait, des déchets de papier pendaient des arbres et des clôtures.


Люди калічили свої босі ноги об уламки скла, які лежали скрізь на дорогах.

Les gens se faisaient couper par de la vitre brisée lancée sans faire attention.


З часом вода в колонці висохла, і наші відра спорожніли.

Puis un jour, le robinet se tarit et nos conteneurs étaient vides.


Мій тато покликав усіх жителів села на збори.

Mon père marcha de maison en maison et demanda aux gens de participer à une réunion du village.


Люди зібрались під великим деревом.

Les gens se rassemblèrent sous un grand arbre et écoutèrent.


Мій тато встав і сказав: “Нам потрібно разом вирішити наші спільні проблеми”.

Mon père se leva et dit, « Nous devons travailler ensemble pour résoudre nos problèmes. »


Восьмирічний Юма, який сидів на дереві, вигукнув: “Я можу допомогти прибирати вулиці”.

Juma, âgée de huit ans et assise sur un tronc d’arbre, cria, « Je peux aider à nettoyer. »


Одна жінка запропонувала: “Жінки можуть зі мною вирощувати урожай”.

Une femme dit, « Les femmes peuvent me joindre pour faire pousser de la nourriture. »


Один чоловік сказав: “Чоловіки викопають нову криницю”.

Un autre homme se leva et dit, « Les hommes creuseront un puits. »


Тоді усі вигукнули в один голос: “Ми повинні змінити наше життя!” З того часу ми приймаємо рішення разом, щоб вирішувати спільні проблеми.

Nous criions tous d’une seule voix, « Nous devons changer nos vies. » Depuis ce jour, nous avons travaillé ensemble pour résoudre nos problèmes.


Écrit par: Ursula Nafula
Illustré par: Vusi Malindi
Traduit par: Nataliya Tyshchuk
Lu par: Oksana Duchak, Khrystyna Marenych, Nataliia Naiavko, Nataliya Tyshchuk
Langue: ukrainien
Niveau: Niveau 2
Source: Decision du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 4.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF