ဟိုးအယင်ကခါ ပျော်ရွှင်ဖို့ကောင်းရေ မိသားစုတစုဟိပါရေ။
Il était une fois une famille bien heureuse.
သူရို့စွာ တယောက်နန့်တယောက် တခါလေ့ ရန်မဖြစ်ကတ်ပါ။
Ils ne se disputaient jamais. Ils aidaient leurs parents à la maison et dans les champs.
ယေကေလေ့ သူရို့စွာ မီးနားကို တစ်ခါလေ့ လားခွင့် မရကတ်ပါ။
Mais ils n’avaient pas le droit de s’approcher d’un feu.
သူရို့စွာ အလုပ်ကို ညဖက်မာရာ လုပ်ကတ်ပါရေ။ ဇာဖြစ်လို့လေ့ဆိုကေ သူရို့စွာ ဖယောင်းနန့် လုပ်ထားလို့ဖြစ်ပါရေ။
Ils devaient faire tout leur travail pendant la nuit. Puisqu’ils étaient faits de cire !
ယေကေလေ့ သူရို့ထဲက ကလေချေ တယောက်စွာ နီရောင်ခြည်အောက်ကို လားချင်ရေ ဆန္ဒဟိပါရေ။
Mais un des garçons désirait se promener au soleil.
တရက်နိခါ သူလားချင်စိတ်တဝ ပြင်းပြလာပါရေ။ သူ့ညီချေတိကတော့ကေ သူ့ကို ဟန့်ကတ်ပါရေ။
Un jour son désir était trop puissant. Ses frères l’avertirent…
ယေကေလေ့ တဝနောက်ကျလားခပါယာ။ သူစွာ ပူအားကြီးရေ နီရောင် ခြည်အောက်မာ အရည်ပျော်ကျလားခပါယာ။
Mais c’était trop tard ! Il fondit au soleil brûlant.
ဖယောင်းချေတိစွာ အရည်ပျော်ကျလားခရေ သူ့အစ်ကို ကို ကြည့်ပြီးကေ တဝ ဝမ်းနည်းလားခကတ်ပါရေ။
Les enfants de cire étaient si tristes de voir leur frère fondre.
ယေကေလေ့ သူရို့ အစီစဥ် တခုကို လုပ်ကတ်ပါရေ။ သူရို့ရေ အရည်ပျော်ကျလားခရေ ဖယောင်းခဲကိုယူပြီးကေ ငှက်တကောင်ပုံအဖြစ် ပြောင်းလိုက်ကတ်ပါရေ။
Mais ils firent un plan. Ils façonnèrent le morceau de cire fondue en oiseau.
အရည်ပျော်ကျလားခရေ အစ်ကို ငှက်ဖယောင်းရုပ်ကြီးကို တောင်အမြင့်ကြီးမာ လားတင်လိုက်ကတ်ပါရေ။
Ils apportèrent leur frère l’oiseau jusqu’au sommet d’une montagne haute.
နီထွက်လာရေ အချိန်မာ သူစွာ မိုးထဖက် အလင်းရောင်နန့်တတူ တေးခြင်းဆိုပြီးကေ ပျံလို့လားခပါရေ။
Et lorsque le soleil se leva, il s’envola vers la lumière du matin en chantant.