ǁÎb di ǃōs ge kaise a ǃnuburo.
Sa houe était trop courte.
ǁÎb di daos ge kaise a ǂam.
Sa porte d’entrée était trop basse.
ǁÎb di kharob ge kaise a ǃnuburo.
Son lit était trop court.
ǁÎb ǀurihāb ge kaise ge ǃnuburo i.
Sa bicyclette était trop petite.
Nē aob ge kaise ge gaxu i.
Cet homme était trop grand.
ǁÎb ge kaise gaxu ǃōs haiba ge kuru.
Il fabriqua un long manche pour sa houe.
ǁÎb ge kaise ǀgapi daosa ge kuru.
Il agrandit ses portes.
ǁÎb ge kaise gaxu kharob ge kuru.
Il fabriqua un très grand lit.
ǁÎb ge kaise ǀgapi ǀurihāba ge kuru.
Il acheta une bicyclette très haute.
ǁÎb ge kaise ǀgapi ǂnû-aiǃnaos ai ra ǂnû. ǁÎb ge kaise gaxu forkheb ǀkha ra ǂû.
Il s’assit sur une chaise très haute et mangea avec une très grande fourchette.
ǁÎb ge ǁîb omsa xu doe tsî kaiǃgâ ǃgarob ǃnâ sī ge ǁan. ǁÎb ge ǂgui kuriga ǁnāpa ge ǁan.
Il quitta sa maison et vécut dans une grande forêt. Il vécut pendant de longues années.