Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

球星安迪斯娃 Andiswa, futbalstelulo

Verkita de Eden Daniels

Ilustrita de Eden Daniels

Tradukita de dohliam

Laŭtlegita de Zoe Lam

Lingvo ĉina (kantona)

Nivelo 2-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton

Legrapideco

Aŭtomate ludi la rakonton


安迪斯娃好鍾意睇班男仔踢波,佢好希望自己都可以加入佢哋。佢問教練可唔可以同班男仔一齊訓練。

Andiswa spektis la knabojn ludi futbalon. Ŝi deziris aliĝi al ili. Ŝi demandis al la trejnisto, ĉu ŝi rajtas ekzerci sin kun ili.


教練兩隻手叉住條腰,擰晒頭話:「喺呢間學校度,得男仔先可以踢波㗎咋喎。」

La trejnisto metis la manojn sur la koksojn. “En ĉi tiu lernejo nur la knaboj permesas ludi futbalon,” li diris.


班男仔就叫安迪斯娃去玩投球。佢哋覺得,投球係俾女仔玩嘅,而踢波係男仔嘅運動。安迪斯娃好唔開心。

La knaboj diris al ŝi, ke ŝi ludu retpilkon. Ili diris ke la retpilko estas por knabinoj, kaj futbalo estas por knaboj. Andiswa tre malĝojis.


第二日,學校要搞場大型嘅足球比賽。教練就有啲擔心,因為隊中最勁嘅球員病咗,冇辦法上場。

La sekvan tagon estis granda futballudo ĉe la lernejo. La trejnisto maltrankviliĝis, ĉar lia plej bona futbalisto estis malsana kaj ne povis ludi.


安迪斯娃去搵教練,求吓佢俾次機會自己替補上場。教練仲心大心細,最屘佢決定俾次機會安迪斯娃試吓。

Andiswa kuris al la trejnisto kaj petis lin lasi ŝin ludi. La trejnisto ne certis, kion fari. Tiam li decidis ke Andiswa povus aliĝi al la teamo.


比賽好激烈,半場結束咗之後,兩隊都冇入球。

La ludo estis malfacila. Neniu gajnis golon ĝis la ludomeza paŭzo.


比賽嘅下半場,一個男仔傳咗個波俾安迪斯娃,安迪斯娃飛咁快對住龍門走去,大力一踢,入咗啦!

Dum la dua duono de la matĉo, unu el la knaboj sendis la pilkon al Andiswa. Ŝi kuris rapide al la golejo. Ŝi forte piedbatis la pilkon kaj gajnis golon.


全場都開心到癲!由嗰日開始,女仔亦都可以喺學校度踢波啦。

La amaso freneziĝis per ĝojo. Ekde tiam, knabinoj ankaŭ permesis ludi futbalon ĉe la lernejo.


Verkita de: Eden Daniels
Ilustrita de: Eden Daniels
Tradukita de: dohliam
Laŭtlegita de: Zoe Lam
Lingvo: ĉina (kantona)
Nivelo: 2-a nivelo
Fonto: Andiswa Soccer Star el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite-Nekomerce 3.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on