Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

Tingi och korna Tingi kaj la bovoj

Verkita de Ingrid Schechter

Ilustrita de Ingrid Schechter

Tradukita de Emma Zarrat

Lingvo sveda

Nivelo 2-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton Sonregistraĵo por tiu ĉi rakonto ankoraŭ mankas.


Tingi bodde hos sin farmor.

Tingi vivis kun sia avino.


Han brukade passa korna med henne.

Li gardis la bovojn kun ŝi.


En dag kom soldaterna.

Iun tagon la soldatoj venis.


De tog korna.

Ili forprenis la bovojn.


Tingi och hans farmor sprang och gömde sig.

Tingi kaj lia avino forkuris kaj kaŝis sin.


De gömde sig i skogen tills det blev natt.

Ili kaŝis sin en la arbaro.


Då kom soldaterna tillbaka.

Tiam la soldatoj revenis.


Farmor gömde Tingi under löven.

Avino kaŝis Tingi sub la folioj.


En av soldaterna ställde sin fot rakt på honom, men han höll tyst.

Unu el la soldatoj paŝis ĝuste sur li, sed li restis silenta.


När det kändes tryggt kom Tingi och hans farmor fram igen.

Kiam ĉio sendanĝeris denove, Tingi kaj lia avino elvenis.


De smög hem mycket tyst.

Ili ŝtelpaŝis hejmen silente.


Verkita de: Ingrid Schechter
Ilustrita de: Ingrid Schechter
Tradukita de: Emma Zarrat
Lingvo: sveda
Nivelo: 2-a nivelo
Fonto: Tingi and the Cows el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite 3.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on