Λήψη PDF
Επιστροφή στον κατάλογο ιστοριών

Ang mamang napakatangkad Ένας πολύ ψηλός άντρας

Κείμενο Cornelius Gulere

Εικονογράφηση Catherine Groenewald

Μετάφραση Karla Comanda

Ανάγνωση La Trinidad Mina

Γλώσσα φιλιππινέζικα

Επίπεδο Επίπεδο 2

Αφήγηση της ιστορίας

Ταχύτητα αναπαραγωγής

Αυτόματη αναπαραγωγή


Masyadong maiksi ang asarol niya.

Το σκαλιστήρι του ήταν πολύ κοντό.


Masyadong mababa ang pintuan niya.

Το άνοιγμα της πόρτας του ήταν πολύ χαμηλό.


Masyadong maiksi ang tulugan niya.

Το κρεβάτι του ήταν πολύ κοντό.


Masyadong maiksi ang bisikleta niya.

Το ποδήλατο του ήταν πολύ κοντό.


Masyadong matangkad ang mamang ito!

Αυτός ο άντρας ήταν πολύ ψηλός!


Gumawa siya ng napakahabang hawakan para sa asarol niya.

Έφτιαξε ένα πολύ μακρύ χερούλι για το σκαλιστήρι.


Gumawa siya ng napakataas na pintuan.

Έφτιαξε πολύ ψηλά κουφώματα πόρτας.


Gumawa siya ng napakahabang tulugan.

Έφτιαξε ένα πολύ μακρύ κρεβάτι.


Bumili siya ng napakataas na bisikleta.

Αγόρασε ένα πολύ ψηλό ποδήλατο.


Umupo siya sa napakataas na upuan. Kumain siya gamit ang napakahabang tinidor.

Κάθισε σε μια πολύ ψηλή καρέκλα. Έφαγε με ένα πολύ μακρύ πηρούνι.


Iniwanan niya ang kanyang bahay at namuhay sa isang napakalawak na gubat. Namuhay siya ng napakaraming taon.

Έφυγε από το σπίτι του και έζησε σε ένα μεγάλο δάσος. Έζησε για πολλά χρόνια.


Κείμενο: Cornelius Gulere
Εικονογράφηση: Catherine Groenewald
Μετάφραση: Karla Comanda
Ανάγνωση: La Trinidad Mina
Γλώσσα: φιλιππινέζικα
Επίπεδο: Επίπεδο 2
Πηγή: A very tall man από το Βιβλίο Αφρικανών Ιστοριών
Άδεια Creative Commons
Αυτό το εργασία χορηγείται με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 3.0 Μη εισαγόμενο.
Επιλογές
Επιστροφή στον κατάλογο ιστοριών Λήψη PDF