Schaltfläche PDF
Zurück zur Geschichteliste

Children of wax Kinder aus Wachs

Geschrieben von Southern African Folktale

Illustriert von Wiehan de Jager

Gelesen von Darshan Soni

Sprache Englisch

Niveau Niveau 2

Vollständige Geschichte erzählen

Lesegeschwindigkeit

Autoplay Geschichte


Once upon a time, there lived a happy family.

Es war einmal eine glückliche Familie.


They never fought with each other. They helped their parents at home and in the fields.

Sie stritten nie miteinander. Sie halfen ihren Eltern im Haus und auf den Feldern.


But they were not allowed to go near a fire.

Aber sie durften nicht in die Nähe von Feuer.


They had to do all their work during the night. Because they were made of wax!

Sie mussten all ihre Arbeit nachts verrichten. Denn sie waren aus Wachs!


But one of the boys longed to go out in the sunlight.

Aber einer der Jungen sehnte sich nach dem Sonnenlicht.


One day the longing was too strong. His brothers warned him…

Eines Tages war die Sehnsucht zu groß. Seine Brüder warnten ihn …


But it was too late! He melted in the hot sun.

Aber es war zu spät! Er schmolz in der heißen Sonne.


The wax children were so sad to see their brother melting away.

Die Wachskinder waren sehr traurig sehen zu müssen, wie ihr Bruder dahin schmolz.


But they made a plan. They shaped the lump of melted wax into a bird.

Aber sie schmiedeten einen Plan. Sie formten den geschmolzenen Wachsklumpen zu einem Vogel.


They took their bird brother up to a high mountain.

Sie brachten ihren Vogelbruder auf einen hohen Berg.


And as the sun rose, he flew away singing into the morning light.

Und als die Sonne aufging, flog er singend davon ins Morgenlicht.


Geschrieben von: Southern African Folktale
Illustriert von: Wiehan de Jager
Gelesen von: Darshan Soni
Sprache: Englisch
Niveau: Niveau 2
Quelle: Children of wax aus African Storybook
Creative Commons Lizenz
Dieses Werk ist unter einer Creative Commons Namensnennung 3.0 Lizenz lizenziert.
Optionen
Zurück zur Geschichteliste Schaltfläche PDF