Back to stories list

تام، فُروشَندِه یِ موز Tom the banana seller Tom, el vendedor de plátanos

Written by Humphreys Odunga

Illustrated by Zablon Alex Nguku

Translated by Marzieh Mohammadian Haghighi

Read by Nasim Peikazadi

Language Persian

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


تام یِک صَندوق موزهایِ رِسیده با خود حَمل می‌کَرد.

Tom carries a tray of ripe bananas.

Tom lleva una cesta de plátanos maduros.


تام بِه فُروشگاه رَفت کِه موزها را بِفُروشَد

Tom goes to the market to sell bananas.

Tom va al mercado a vender plátanos.


مَردُم دَر فُروشگاه دَر حالِ خَریدن میوِه بودَند.

People at the market are buying fruit.

La gente compra fruta en el mercado.


وَلی هیچکَس اَز موزهایِ تام نِمی‌خَرید. آنها تَرجیح می‌دادَند کِه اَز زَن ها میوِه بِخَرَند.

But no one is buying Tom’s bananas. They prefer to buy fruit from women.

Pero nadie compra los plátanos de Tom. Prefieren comprarle a las mujeres.


مَردُم می‌گُفتَند دَر جامعِه یِ ما، فَقَط زَنها میوِه می‌فُروشَند. مَردُم می‌پُرسیدند، “او چِگونِه مَردی اَست؟”

“In our community, only women sell fruit,” people say. “What kind of a man is this?” people ask.

“En nuestra comunidad, sólo las mujeres venden fruta,” le dice la gente. “¿Qué clase de hombre es éste?” se pregunta la gente.


وَلی تام تَسلیم نَشُد. او صِدا زَد، “موزهایِ مَرا بِخَرید! موزهایِ رِسیده یِ شیرین مَن را بِخَرید!”

But Tom does not give up. He calls, “Buy my bananas! Buy my sweet ripe bananas!”

Pero Tom no se rinde. Sigue gritando, “¡Compren mis plátanos! ¡Compren mis dulces plátanos maduros!”


زَنی یِک دَستِه اَز موزها را اَز صَندوق بَرداشت. او با دِقَت بِه موزها نِگاه کَرد.

One woman picks up a bunch of bananas from the tray. She looks at the bananas carefully.

Una mujer coge un montón de plátanos de la bandeja. Revisa las plátanos cuidadosamente.


آن زَن موزها را خَرید.

The woman buys the bananas.

La mujer compra los plátanos.


مَردُمِ بیشتَری بِه سَمتِ غُرفِه آمَدَند. آنها موزهایِ تام را خَریدند وَ آنها راخوردَند.

More people come to the stall. They buy Tom’s bananas and eat them.

Más gente viene al puesto. Compran los plátanos de Tom y se las comen.


خِیلی زود، صَندوق خالی شُد. تام پول هایی کِه بِه دَست آوَردِه بود را شِمُرد.

Soon, the tray is empty. Tom counts the money he earned.

Al poco rato, la cesta está vacía. Tom cuenta el dinero que ganó.


سِپَس تام صابون، شِکَر وَ نان خَرید. او آنها را دَر صَندوقَش گُذاشت.

Then Tom buys soap, sugar, and bread. He puts the things in his tray.

Luego, Tom compra jabón, azúcar y pan. Pone las cosas en su cesta.


تام صَندوق را رویِ سَرَش قَرار داد وَبِه خانِه رَفت.

Tom balances the tray on his head and goes home.

Tom carga la cesta sobre su cabeza y se va a casa.


Written by: Humphreys Odunga
Illustrated by: Zablon Alex Nguku
Translated by: Marzieh Mohammadian Haghighi
Read by: Nasim Peikazadi
Language: Persian
Level: Level 2
Source: Tom the banana seller from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF