Nedlagre PDF
Tilbage til fortællingerne

Kinder aus Wachs Voksbørn

Skrevet af Southern African Folktale

Illustreret af Wiehan de Jager

Oversat af Anna Westpfahl

Læst af Jula Eberth

Sprog tysk

Niveau Niveau 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Es war einmal eine glückliche Familie.

Der var engang en lykkelig familie.


Sie stritten nie miteinander. Sie halfen ihren Eltern im Haus und auf den Feldern.

De skændtes aldrig med hinanden. De hjalp deres forældre derhjemme og i markerne.


Aber sie durften nicht in die Nähe von Feuer.

Men de måtte ikke gå i nærheden af ilden.


Sie mussten all ihre Arbeit nachts verrichten. Denn sie waren aus Wachs!

De måtte arbejde om natten. For de var lavet af voks!


Aber einer der Jungen sehnte sich nach dem Sonnenlicht.

Men en af drengene længtes efter at gå ud i sollyset.


Eines Tages war die Sehnsucht zu groß. Seine Brüder warnten ihn …

En dag blev længslen for stor. Hans brødre advarede ham …


Aber es war zu spät! Er schmolz in der heißen Sonne.

Men det var for sent! Han smeltede i den varme sol.


Die Wachskinder waren sehr traurig sehen zu müssen, wie ihr Bruder dahin schmolz.

Voksbørnene var så kede af at se deres bror smelte bort.


Aber sie schmiedeten einen Plan. Sie formten den geschmolzenen Wachsklumpen zu einem Vogel.

Men de lagde en plan. De formede en fugl af voksklumpen.


Sie brachten ihren Vogelbruder auf einen hohen Berg.

De tog deres fuglebror op på et højt bjerg.


Und als die Sonne aufging, flog er singend davon ins Morgenlicht.

Og da solen stod op, fløj han syngende ud i morgenlyset.


Skrevet af: Southern African Folktale
Illustreret af: Wiehan de Jager
Oversat af: Anna Westpfahl
Læst af: Jula Eberth
Sprog: tysk
Niveau: Niveau 2
Kilde: Children of wax fra African Storybook
Creative Commons licens
Dette værk er licenseret under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International licens.
Valgmuligheder
Tilbage til fortællingerne Nedlagre PDF