رۆژێك لە رۆژان تیمساحێكی زۆر برسی هەبوو.
Der var engang en meget sulten krokodille.
ئەو بە بێدەنگی و لەسەرەخۆ بە دوای خۆراكدا دەگەڕا. و چاوی دهگێڕا…
Han ledte efter mad langsomt og stille. Og så …
له نهکاو! تیمساحەكە نێچیرێكی راو كرد!
Bang! Krokodillen slår til!
لە دوای ئەوە تیمساحەكە چیتر برسی نەبوو و ئەو ڕازی بوو.
Derefter er han ikke længere sulten, og han er glad.
تا ئەو كاتەی كە ئەو دووبارە برسی دەبێتەوە.
Indtil han bliver sulten igen.