返回故事列表
Umntwana ongajwayelekile
驴孩子
Lindiwe Matshikiza
Meghan Judge
Zimbili Dlamini
Beauty Ngwenya
本故事尚未有语音版。
Ngibonani ngamehlo ami.
有个女孩最先发现了远处有个奇怪的身影。
Owesifazane okhulelwe ebambelele
那个身影越靠越近,她看清楚了,那是一个快生孩子的妇女。
Umphakathi wamamukela ukuthi
女孩有点儿害羞,但她还是勇敢地走上前去。和女孩随行的人们说:“我们必须和她呆在一起,我们必须保护她和她的孩子。”
Ngabo lobo busuku wezwakala
孩子很快就要降生了。“用力啊!”“快拿毯子来!”“水!”“再用点力!”
Wabeletha umntwana oyimbongolo.
当他们看到孩子时,所有人都吓了一跳,“一头驴?”
Sizokwenzenjani? Abantu besho bemangala.
大家七嘴八舌吵起来。一些人说:“我们说过要保护母亲和孩子的,我们必须这样做。”但是还有一些人反驳说:“但是他们会给我们带来厄运。”
Babaleka bonke abantu. “Ngizokwenzenjani ngalomntwana oyimbongolo?” Kucabanga lo wesifazane.
妇女发现自己又孤零零一人了。她不知道该拿这个奇怪的孩子怎么办,她也不知道自己该怎么办。
Ekugcineni wazibophezela ukumthanda
最后,她决定接受这个孩子,做他的妈妈。
Umntwana oyimbongolo wakhula
如果这个孩子一直这般大小,不长大的话,一切都会变得不一样。但是这个驴孩子越长越大,现在他再也不能趴在妈妈的背上。无论他多么努力,他始终不能像人类一样。他的妈妈累了,放弃了。有时候,她让他做一些动物会做的工作。
Umama wakhe waphatheka
驴孩子感到迷茫,也很生气。他这个也不能做,那个也不能做。他不能这样,也不能那样。有一天,他太生气了,一脚把他的妈妈踹到地上。
Umntwana umbongolo wabaleka
驴孩子羞愧极了,他逃跑了,跑得越远越好。
Umbongolo wazizwa enomzwangedwa,elambile futhi ekhathele. Wagcina ezumekile.
当他停下来的时候,天已经黑了,驴孩子迷路了。他在黑暗里哼哼,“咴咴”,黑暗中传来了回声,“咴咴”。他孤零零的一个人,卷成了一团,心中充满烦恼,沉沉地睡去。
Waphaphama sekumi indoda
驴孩子醒了,他发现有个老人低头盯着他。他看着老人的眼睛,感觉到了一丝希望。
Indoda yamthatha umbongolo
驴孩子和老人住在一起,老人教会他很多生存的本领。驴孩子认真地听着,学得很快。老人也学了很多。他们互相帮助,遇到开心的事情就一起哈哈大笑。
Esekhulile umbongolo, indoda
一天早上,老人让驴孩子带他到山顶。
Ngolunye usuku banyukela
他们登上山顶,环绕在云雾中,睡着了。驴孩子梦到他的妈妈生病了,正在呼唤他,然后他就醒了……
Umbongolo waphaphama
……云雾消失了,他的朋友——那个老人——也消失了。
Umbongolo wayekhathazekile. Waphindela
驴孩子终于知道要做什么了。
Umbongolo wayehamba ezibuza, Ngabe nguye umama wami lo.
驴孩子找到了他的妈妈,她孤零零一个人,正在为走失的孩子伤心。他们互相打量了很久,然后紧紧地抱在了一起。
Wamthola umama wakhe,bahlala kahle ndawonye. Lapho umama wayegibela kumntwana wakhe bazulazule endaweni yangakubo.
驴孩子和妈妈住在一起,慢慢长大,学会了如何共同生活。渐渐的,其他的家庭也搬到他们附近,住了下来。
作者: Lindiwe Matshikiza
插图: Meghan Judge
译文: Zimbili Dlamini
配音: Beauty Ngwenya