下载 PDF
返回故事列表

Lilin nia oan sira 蜡做的孩子

作者 Southern African Folktale

插图 Wiehan de Jager

译文 Aurelio da Costa

配音 Aurelio da Costa, Vitalina dos Santos, Criscencia R. Da Costa Viana

语言 德顿语

级别 2级

将整故事念出来

播放速度

自动念故事


Iha tempu uluk, moris família ida-ne’ebé kontente.

很久很久以前,有一家人快乐地生活在一起。


Sira nunka baku malu. Sira ajuda sira nia inan-aman sira iha uma no iha to’os.

孩子们从来不打架,还帮助爸爸妈妈做家务,干农活。


Maibé sira hetan bandu atu labele la’o besik ahi.

但是他们不能靠近火焰。


Sira tenke halo sira nia servisu tomak iha iha kalan. Tanba sira halo husi lilin.

没办法,他们只能在晚上工作,因为他们都是用蜡做的!


Maibé labarik mane sira ne’e ida hakarak tebes atu sai durante loron.

但是其中一个男孩非常想出门,他想走到太阳底下看看。


Loron ida ninia dejezu makaas tebes. Nia maun-alin sira bandu nia…

有一天,这种渴望太强烈了。虽然他的兄弟们警告过他……


Maibé sira nia esforsu tarde liu! Nia nabeen iha loron manas.

但是太晚了!他在太阳底下融化了。


Lilin oan sira ne’e triste tebes haree sira nia maun-alin nabeen.

其他蜡做的孩子看到他们的兄弟融化消失了,非常伤心。


Maibé sira halo planu. Sira halo forma foun husi lilin isin ne’ebé nabeen tiha-ona sai manu ida.

但是他们想出了一个好主意:他们把熔化的蜡块捏成了一只鸟。


Sira foti sira nia maun-alin ne’ebé sai ona manu ba iha foho aas ida.

他们把变成鸟的兄弟带到了一座高山上。


Bainhira loron matan sa’e, nia semo dook hakfuik iha loron matan dadeer.

太阳升起来了,他迎着晨光唱着歌,飞走了。


作者: Southern African Folktale
插图: Wiehan de Jager
译文: Aurelio da Costa
配音: Aurelio da Costa, Vitalina dos Santos, Criscencia R. Da Costa Viana
语言: 德顿语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Children of wax
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF