Tingi ti pe viv ek so granmer.
丁吉和奶奶住在一起。
Ansam, zot ti pe gardien bann vas.
丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。
Enn zour bann solda finn vini.
有一天,村里来了士兵。
Zot finn pran bann vas-la.
他们把奶牛带走了。
Tingi ek so granmer finn sove pou al kasiet.
丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。
Zot finn res kasiet dan touf ziska aswar.
他们白天躲在树丛里。
Apre bann solda-la finn re vini.
士兵们又回来了。
Alor Tingi so granmer finn kouver limem ek Tingi avek fey.
奶奶把丁吉藏在树叶底下。
Enn bann solda-la finn mars lor Tingi, me li pa’nn reazir.
有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。
Kan pa ti ena okenn danze, Tingi ek so granmer finn leve.
丁吉和奶奶直到安全了才走出来。
Zot finn retourn kot zot san fer okenn tapaz.
他们悄悄地爬回家。