下载 PDF
返回故事列表

Ο Τίνγκι και οι αγελάδες 丁吉和奶牛

作者 Ingrid Schechter

插图 Ingrid Schechter

译文 Eleni Manou

语言 希腊语

级别 2级

将整故事念出来 本故事尚未有语音版。


Ο Τίνγκι ζούσε με τη γιαγιά του.

丁吉和奶奶住在一起。


Συνήθιζε να φροντίζει τις αγελάδες μαζί της.

丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。


Μια μέρα ήρθαν οι στρατιώτες.

有一天,村里来了士兵。


Πήραν τις αγελάδες μακριά.

他们把奶牛带走了。


Ο Τίνγκι και η γιαγιά του έφυγαν και κρύφτηκαν.

丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。


Κρύφτηκαν μέσα στο δάσος μέχρι το βράδυ.

他们白天躲在树丛里。


Μετά οι στρατιώτες ήρθαν πίσω.

士兵们又回来了。


Η γιαγιά έκρυψε τον Τίνγκι κάτω από τα φύλλα.

奶奶把丁吉藏在树叶底下。


Ένας από τους στρατιώτες έβαλε το πόδι του πάνω του, αλλά έμεινε ήσυχος.

有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。


Όταν ήταν ασφαλές, ο Τίνγκι και η γιαγιά του βγήκαν έξω.

丁吉和奶奶直到安全了才走出来。


Έφτασαν σπίτι τους πολύ ήσυχα.

他们悄悄地爬回家。


作者: Ingrid Schechter
插图: Ingrid Schechter
译文: Eleni Manou
语言: 希腊语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Tingi and the Cows
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF