تۆم سندووقێكی پڕ لە مۆزی پێگەیوی هەڵگرتووە.
汤姆顶着一篮熟透的香蕉。
تۆم بۆ بازاڕ دەڕوا بۆ ئەوەی مۆزەكان بفرۆشێت.
汤姆去集市上卖香蕉。
خەڵك لە بازاڕی میوە دەكڕن.
很多人去集市上买水果。
بەڵام كەس مۆزەكانی تۆم ناكڕێت. ئەوان وایان پێ باشه كە میوە لە ژنەكان بكڕن.
但是没有人去汤姆那儿,因为他们更喜欢去女人们那儿买。
خەڵك دەڵێن: “لەم دەوروبەرە تەنیا ژنەكان میوە دەفرۆشن.” خەڵك دەیانپرسی: “ئەوە چی جۆرە پیاوێكە؟”
人们说:“在我们这儿,只有女人会去卖水果”。他们问:“什么男人会去卖水果啊?”
بەڵام تۆم كۆڵی نادا. ئەو هاوار دەكا: “مۆزەكانی من بكڕن! مۆزە شیرینە پێگەیوەكانی من بكڕن!”
但是汤姆没有放弃。他在集市上叫卖:“快来买我的香蕉!又大又甜的香蕉!”
ژنێك هێشویەك مۆز لە سندوقەكە هەڵدەگرێ. ئەو بە جوانی تەماشای دەكات.
有一个妇女从篮子里抓了一把香蕉,仔细地查看。
خەڵكی زیاتر بۆ جێگاكەی دێن. ئەوان مۆزەكانی تۆم دەكڕن و دەیانخۆن.
越来越多的人到汤姆的摊位前。他们买了汤姆的香蕉,吃得津津有味。
زۆر زوو سندوقەكە بەتاڵ دەبێ. تۆم ئەو پارانەی كە بەدەستی هێنابوون دەژمێرێ.
不一会儿,汤姆的篮子就空了,他数了数自己卖香蕉赚到的钱。
پاش ئەوە تۆم، سابون و شەكر و نان دەكڕێ. ئەو كەرەستەكان لەناو سندوقەكە دادهنێ.
汤姆用这些钱买了肥皂、糖和面包。他把这些东西放在他的篮子里。
تۆم سندوقەكەی لەسەر سەری دادەنێ و بەرەو ماڵ بەڕێ دەكەوێ.
汤姆把篮子稳稳当当地顶在头上,回家了。