گوندەكەی من كێشەی زۆری هەبوو. ئێمە لە ڕیزێكی درێژ ڕادەوەستاین بۆ ئەوەی لە یەك پەمپ ئاو ببەین
我的村庄面临很多问题。村里只有一个水龙头,我们每天都要排很长的队伍去接水。
ئێمە چاوەڕێی خواردنمان دەكرد كە خەڵكی دیكە دەیانداینێ.
我们等着别人接济食物给我们吃。
ئێمە زۆر زوو دەرگای ماڵەكانمان لە ترسی دز دادەخست.
每天晚上,我们因为害怕有小偷,所以都早早地锁上了门。
زۆرله منداڵهکان وازیان لە قوتابخانە هێنا
中途辍学的孩子也不少。
كچە گەنجەکان وەكو خزمەتكار لە گوندەكانی دیكە كاریان دەکرد.
年轻的女孩被迫到别的村庄去做女佣。
كوڕە گەنجەکان لە دەوری گوندەكە بێكار دەسووڕانەوە، لە كاتێكدا ئەوانی دیكە لەسەر زەوی و زاری خەڵك كاریان دەكرد.
年轻的男孩不是成天在村子里游荡,就是到别人的农场里打工。
كاتێك با هەڵی دەكرد، پارچە کاغەزەکان بە درا و پەرژینەكانەوە دهنووسان.
起风的时候,废纸到处乱飞,挂在树梢和篱笆上。
خەڵك پێیان بریندار دەبوو بە هۆی ئەو شوشە شکاوانەی كە خەڵک بە كەمتەرخەمی لەسەر ڕیگا و بانەكان فڕێیان دابوون.
碎玻璃扔得到处都是,很多人都被碎玻璃划伤了。
ڕۆژێك شێرەی ئاوەكە وشكی كرد و دەبەی ئاوەكان بە بەتاڵی مانەوە.
终于有一天,水龙头干涸了,人们接不到水了。
باوكم ماڵ بە ماڵ دەگەڕا بۆ ئەوەی بە خەڵك بڵێ، بێن لە كۆبوونەوە بەشدار بن.
我的爸爸一家一家地劝说,召集村里的居民们开会。
خەڵك لەژێر درارێکی گەورە كۆ بوونەوە و گوێیان گرت.
人们聚到一棵大树下,准备开会。
باوكم هەستا و گوتی: “ئێمە دەبێ یارمەتی یەكتر بدەین بۆ ئەوەی.” كێشەكانمان چارەسەر بكەین.
我爸爸站起来,说:“我们必须团结起来,一起解决我们的问题。”
جومای هەشت ساڵە كە لەسەر قەدی دارەكە دانیشتبوو، هاواری كرد: “من دەتوانم زبڵەكان كۆ بكەمەوە.”
八岁的珠玛坐在树干上,大声说:“我可以帮忙清理村庄。”
ژنێك گوتی: “ژنەكان دەتوانن لەگەڵ من بێن بۆ ئەوەی دانەوێڵە بچێنین.”
一个女人站起来说:“我可以找一些妇女,一起种庄稼。”
پیاوێكی دیكە هەستا سەر پێ و گوتی: “پیاوەكان دەتوانن بیرێك لێ بدەن.”
又有一个男人站起来说:“男人们可以帮着打井。”
ئێمە هەموومان بە یەك دەنگ هاوارمان كرد: “ئێمە دەبێ ژیانمان بگۆڕین.” لەو ڕۆژەوە ئێمە یارمەتی یەكترمان دا، بۆ ئەوەی كێشەكانمان چارەسەر بكەین.
我们异口同声地说:“我们必须改变我们的生活。”从那天开始,大伙儿都齐心协力,解决问题。