Baixar PDF
Voltar para a lista de histórias

Tingi y las vacas Tingi e as vacas

Escrito por Ingrid Schechter

Ilustrado po Ingrid Schechter

Traduzido por Espen Stranger-Johannessen

Lido por Áurea Vericat

Idioma espanhol

Nível Nível 2

Narrar história completa

Velocidade de leitura

Histórias auto-reproduzidas


Tingi vivía con su abuela.

Tingi vivia com a avó.


Cuidaba a las vacas con ella.

Ele costumava cuidar as vacas com ela.


Un día llegaron los soldados.

Um dia, vieram os soldados.


Se llevaron las vacas.

Levaram as vacas.


Tingi y su abuela huyeron para esconderse.

Tingi e a avó fugiram e esconderam-se.


Se escondieron en el monte hasta la noche.

Esconderam-se na mata até a noite.


Pero los soldados regresaron.

Então, os soldados voltaram.


La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.

A avó escondeu Tingi em baixo das folhas.


Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.

Um dos soldados pisou em cima dele, mas Tingi manteve-se quieto.


Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.

Quando já era seguro, Tingi e a avó saíram do esconderijo.


Se escabulleron a casa muy tranquilamente.

Arrastaram-se silenciosamente até a casa.


Escrito por: Ingrid Schechter
Ilustrado po: Ingrid Schechter
Traduzido por: Espen Stranger-Johannessen
Lido por: Áurea Vericat
Idioma: espanhol
Nível: Nível 2
Fonte: Tingi and the Cows por African Storybook
Licenciamento Creative Commons
Esse trabalho é licenciado em uma Creative Commons Atribuição 3.0 Licença internacional licença.
Opções
Voltar para a lista de histórias Baixar PDF