Download PDF
Back to stories list

زَامَا المُمَيَّزةْ! যামা মহান! Zama is great!

Written by Michael Oguttu

Illustrated by Vusi Malindi

Translated by Heba Tesheh, Maaouia Haj Mabrouk

Read by Mashael Muhanna

Language Arabic

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


يَنامُ أَخِي الصَّغِيرُ مُتَأَخِّرًا جِدًّا. أَنَا اَسْتيْقِظُ بَاكِراً لِأَنَّنِي مُمَيَّزَةٌ.

আমার ছোট ভাই দেরি করে ঘুমায়। আমি ভোরে উঠি কারণ আমি মহান!

My little brother sleeps very late. I wake early, because I am great!


أَنَا وَاحِدَةٌ مِنَ اَلَّذينَ يَسْمَحُونَ لِلشَّمْسِ أَن تَدْخُلَ.

আমিই সে যে সূর্যকে বরণ করি।

I am the one who lets in the sun.


مَامَا تقُولُ لِي: “أَنْتِ نَجْمَتِي اَلصَّباحيّةُ”.

“তুমি আমার শুকতারা,” মা বলে।

“You’re my morning star,” says Ma.


أَنَا اَسْتَحِمُّ وَحْدِي، أَنَا لَا أَحْتَاجُ لِمُسَاعَدَةِ أَحَدٍ.

আমি নিজে গোসল করি, আমার কারও সাহায্যের প্রয়োজন নেই।

I wash myself, I don’t need any help.


أَنَا يُمْكِنُنِي أَنْ أَتَعَامَلَ مَعَ المَاءِ البَارِدِ وَالرَّائِحَةُ اَلكَرِيهَةُ لِلصَّابُونَةِ الزَّرْقَاءِ.

আমি ঠাণ্ডা পানি আর নীল সাবানের বাজে গন্ধের সাথে মানিয়ে নিতে পারি।

I can cope with cold water and blue smelly soap.


مَامَا تُذَكِّرُنِي: “لَا تَنْسَيْ أَسْنَانَكِ”، فَأُجِيبُهَا: “أَنَا مُسْتَحِيلْ!”

মা আমাকে মনে করিয়ে দেয়, “দাঁতকে ভুলে যেওনা।” আমি উত্তর দেই, “কখনই না, আমি ভুলি না!”

Ma reminds, “Don’t forget teeth.” I reply, “Never, not me!”


بَعْدَ اَلاِسْتِحْمَامِ، أُسَلِّمُ عَلَى جَدِّي وَعَمَّتِي، وَأُوَدِّعُهُمْ.

গোসলের পর, আমি দাদা এবং ফুফুকে শুভেচ্ছা জানাই আর তাদের জন্য একটি ভালো দিনের কামনা করি।

After washing, I greet Grandpa and Auntie, and wish them a good day.


ثُمَّ أَلْبِسُ ثِيَابِي بِنَفْسِي، وَأَقُولُ: “أَنَا الآنَ كَبِيرَةٌ”.

তারপর আমি নিজে নিজে জামা পরি, “আমি এখন বড় হয়েছি মা,” আমি বলি।

Then I dress myself, “I’m big now Ma,” I say.


أَنَا اَسْتَطِيعُ أَنْ أُغْلِقَ أَزْرَارِي وَأَرْبِطَ حِذَائِي.

আমি আমার বোতাম লাগাতে এবং আমার জুতোর ফিতে বাঁধতে পারি।

I can close my buttons and buckle my shoes.


أَنَا أَتَأَكَّدُ مِنْ أَنَّ أَخِي اَلصَّغِيرُ يَعْرفُ كُلَّ أَخْبَارِ اَلمَدْرَسَةِ.

এবং আমি খেয়াল রাখি যেন আমার ছোট ভাই স্কুলের সব খবর জানে।

And I make sure little brother knows all the school news.


أَبْذُلُ جُهْدِي فِي الصَّفِّ لِأَقُومَ بِالأفْضَلِ بِكُلِّ شَيْءٍ.

আমি ক্লাসে সব কিছুতে ভালো করার আপ্রাণ চেষ্টা করি।

In class I do my best in every way.


أَنَا أَقُومُ بِكُلِّ هَذِهِ اَلأفْعَالِ كُلَّ يَوْمٍ. لَكِنَّ أَكْثَرَ الأَشْيَاءِ التِي أُحِبُّهَا اللَّعِبُ. ثُمَّ اللَّعِبُ.

আমি প্রতিদিন এই ভাল কাজগুলো করি। কিন্তু যে কাজটি করতে আমি সব থেকে বেশি পছন্দ করি তা হল খেলা এবং খেলা!

I do all these good things every day. But the thing I like most, is to play and play!


Written by: Michael Oguttu
Illustrated by: Vusi Malindi
Translated by: Heba Tesheh, Maaouia Haj Mabrouk
Read by: Mashael Muhanna
Language: Arabic
Level: Level 2
Source: Zama is great! from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF