Tempu uluk, iha Lafaek ida-ne’ebé hamlaha loos.
فِي يَوْمٍ مِنَ الأَيَّامِ، كَانَ هُنَالِكَ تِمْسَاحٌ جَائِعٌ.
Nia buka hahán neneik no nonok. No depois…
كَانَ يَبْحَثُ عَنِ الطَّعَامِ بِبُطْءٍ وَهُدُوءٍ.
وَفَجْأَةً…
POW!!! Lafaek ataka!
طجججج!!! قَفَزَ التِّمْسَاحُ!
Depois de ida ne’e, nia la hamlaha kedas, no nia kontente.
لَمْ يَعُدْ التِّمْسَاحُ جَائِعاً بَعْدَ ذَلِكَ، بَلْ أَصْبَحَ سَعِيدًا.
To’o nia hamlaha fila fali.
إِلَى أَنْ يَجُوعَ مَرَّةً أُخْرَى.