تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

Karisa N’inka تِينْغِي وَ البَقَرُ

كُتِب بواسطة Ingrid Schechter

رسمة بواسطة Ingrid Schechter

بترجمة Narcisse Biziyaremye

لغة الكينيرواندية

مستوى المستوى 2

سرد للقصة كاملة الصوت لهذه القصة غير متوفر.


Karisa yabanaga na nyirakuru.

تِينْغِي يَعِيشُ مَعَ جَدَّتِهِ.


Yajyaga aragirana inka na nyirakuru.

هُوَ اِعْتَادَ أَنْ يَهْتَمَّ بِالبَقَرَ مَعَهَا.


Umunsi umwe, abasirikari baraza.

فِي أَحَدِ الأَيَّامِ جَاءَ اَلجُنودُ.


Babatwarira inka.

وَأَخَذُوا اَلبَقَرَ بَعِيداً.


Karisa na nyirakuru bariruka barabahunga.

هَرَبَ تِينْغِي وَجَدَّتُهُ بَعِيداً وَاختَبَؤُا.


Bihisha mu gihuru kugeza ijoro riguye.

وَاخْتَبَؤُا بيْنَ اَلشُّجَيْرَاتِ حَتَّى اللَّيْلِ.


Nyuma abasirikari baragaruka.

ثُمَّ عَادَ اَلجُنودُ.


Nyirakuru amuhisha munsi y’amababi y’ibiti.

خَبَّأَتْ اَلجَدَّةُ تِينْغِي تَحْتَ الأَوْرَاقِ.


Umwe muri abo basirikari akandagira kuri Karisa ariko ntiyakoma.

وَضَعَ أَحَدُ اَلجُنُودِ قَدَمَهُ عَلَى يَمِينِهِ، لَكِنَّهُ بَقِيَ هَادِئاً.


Ba basirikare bamaze kugenda, Karisa na nyirakuru bava mu bwihisho.

عِندَمَا صَارَ اَلمَكَانُ آمِناً، خَرَجَ تِينْغِي وجَدَّتَهُ.


Basubira iwabo bomboka.

وَتَسَلَّلَا إِلَى بَيْتِهِمَا بِبُطْئٍ.


كُتِب بواسطة: Ingrid Schechter
رسمة بواسطة: Ingrid Schechter
بترجمة: Narcisse Biziyaremye
لغة: الكينيرواندية
مستوى: المستوى 2
المصدر: Tingi and the Cows از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF