تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

ဖယောင်း အချေတိ။ أَطْفَالُ الشَّمْعِ

كُتِب بواسطة Southern African Folktale

رسمة بواسطة Wiehan de Jager

بترجمة Khaing Mrat Thu

لغة الأراكاينز

مستوى المستوى 2

سرد للقصة كاملة الصوت لهذه القصة غير متوفر.


ဟိုးအယင်ကခါ ပျော်ရွှင်ဖို့ကောင်းရေ မိသားစုတစုဟိပါရေ။

فِي يَوْمٍ مِنَ الأَيَّامِ، كَانَتْ هُنَاكَ عَائِلَةٌ سَعِيدَةٌ.


သူရို့စွာ တယောက်နန့်တယောက် တခါလေ့ ရန်မဖြစ်ကတ်ပါ။

لَمْ يَحْدُثْ بَيْنَهُمْ أَيُّ خِلَافٍ قَطُّ. كَانُوا دَائِمًا يُعَاوِنُونَ وَالِدَيْهِمْ فِي الحَقْلِ وَفِي المَنْزِلِ.


ယေကေလေ့ သူရို့စွာ မီးနားကို တစ်ခါလေ့ လားခွင့် မရကတ်ပါ။

لَكِنْ لَمْ يُسْمَحْ لَهُمْ بِالاِقْتِرَابِ مِنَ النَّارِ أَبَداً.


သူရို့စွာ အလုပ်ကို ညဖက်မာရာ လုပ်ကတ်ပါရေ။ ဇာဖြစ်လို့လေ့ဆိုကေ သူရို့စွာ ဖယောင်းနန့် လုပ်ထားလို့ဖြစ်ပါရေ။

كَانَ عَلَيْهِمْ القِيَامُ بِكُلِّ مَا لَدَيْهِمْ مِنْ أَعْمَالٍ خِلَالَ اللَّيلِ، لِأَنَّهُمْ مَصْنُوعُونَ مِنَ الشَّمْعِ.


ယေကေလေ့ သူရို့ထဲက ကလေချေ တယောက်စွာ နီရောင်ခြည်အောက်ကို လားချင်ရေ ဆန္ဒဟိပါရေ။

وَلَكِنَّ أَحَدَ الأَوْلَادِ كَانَ يَتُوقُ إِلَى الخُرُوجِ فِي ضَوْءِ الشَّمْسِ.


တရက်နိခါ သူလားချင်စိတ်တဝ ပြင်းပြလာပါရေ။ သူ့ညီချေတိကတော့ကေ သူ့ကို ဟန့်ကတ်ပါရေ။

وَذَاتَ يَوْمٍ اشْتَدَّتْ رَغْبَتُهُ فِي الخُرُوجِ فِي النَّهَارِ، فَحَذَّرَهُ إِخْوَتُهُ…


ယေကေလေ့ တဝနောက်ကျလားခပါယာ။ သူစွာ ပူအားကြီးရေ နီရောင် ခြည်အောက်မာ အရည်ပျော်ကျလားခပါယာ။

وَلَكِنْ بَعْدَ فَوَاتِ الأَوَانِ! فَقَدْ ذَابَ فِي الشَّمْسِ الحَارِقَةِ.


ဖယောင်းချေတိစွာ အရည်ပျော်ကျလားခရေ သူ့အစ်ကို ကို ကြည့်ပြီးကေ တဝ ဝမ်းနည်းလားခကတ်ပါရေ။

كَانَ أَطْفَالُ الشَّمْسِ حَزِينِينَ لِلْغَايَةِ لِرُؤْيَةِ أَخِيهِمْ يَذُوبُ.


ယေကေလေ့ သူရို့ အစီစဥ် တခုကို လုပ်ကတ်ပါရေ။ သူရို့ရေ အရည်ပျော်ကျလားခရေ ဖယောင်းခဲကိုယူပြီးကေ ငှက်တကောင်ပုံအဖြစ် ပြောင်းလိုက်ကတ်ပါရေ။

إِلَّا أَنَّهُمْ قَامُوا بِتَشْكِيلِ قِطْعَةِ الشَّمْعِ المُنْصَهِرِ إِلَى طَيْرٍ.


အရည်ပျော်ကျလားခရေ အစ်ကို ငှက်ဖယောင်းရုပ်ကြီးကို တောင်အမြင့်ကြီးမာ လားတင်လိုက်ကတ်ပါရေ။

بَعْدَ ذَلِكَ، أَخَذُوا أَخَاهُمْ المُتَشَكِّلَ عَلَى هَيْئَةِ طَيْرٍ إِلَى جَبَلٍ عَالٍ.


နီထွက်လာရေ အချိန်မာ သူစွာ မိုးထဖက် အလင်းရောင်နန့်တတူ တေးခြင်းဆိုပြီးကေ ပျံလို့လားခပါရေ။

وَمَعَ بُزُوغِ الشَّمْسِ، طَارَ بَعِيداً وَهْوَ يُغَنِّي فِي ضَوْءِ النَّهَارِ.


كُتِب بواسطة: Southern African Folktale
رسمة بواسطة: Wiehan de Jager
بترجمة: Khaing Mrat Thu
لغة: الأراكاينز
مستوى: المستوى 2
المصدر: Children of wax از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF