تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

Dois اثْنَانِ

كُتِب بواسطة Carole Bloch

رسمة بواسطة Richard MacIntosh

بترجمة Priscilla Freitas de Oliveira

قرأه Alfredo Ferreira

لغة البرتغالية

مستوى المستوى 1

سرد للقصة كاملة

سرعة القراءة

تشغيل تلقائي للقصة


Duas mãozinhas para segurar.

يَدَانِ صَغِيرَتَانِ لنُمْسِكَ بِهِمَا.


Dois pezinhos para chutar.

قَدَمَانِ صَغِيرَتانَ لِنَرْكُلَ بِهِمَا.


Dois olhinhos para ver.

عَيْنَان صَغِيرَتَانِ لِنَرَى بِهِمَا.


Duas orelhinhas para ouvir.

اُذُنانِ صَغيرتانِ لِنَسْمَع بِهِما.


Dois braços carinhosos para ABRAÇAR!

وَذِرَاعَا حُبٍّ صَغيرتانِ لِنُعَانِقَ بِهِمَا.


كُتِب بواسطة: Carole Bloch
رسمة بواسطة: Richard MacIntosh
بترجمة: Priscilla Freitas de Oliveira
قرأه: Alfredo Ferreira
لغة: البرتغالية
مستوى: المستوى 1
المصدر: Two از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف - غير تجاري 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF