Tinigiin Akko isaa wajjiin jirta.
تِينْغِي يَعِيشُ مَعَ جَدَّتِهِ.
Ishee wajjiin saawan eega ture.
هُوَ اِعْتَادَ أَنْ يَهْتَمَّ بِالبَقَرَ مَعَهَا.
Gaftokko rayaan dhufee ture.
فِي أَحَدِ الأَيَّامِ جَاءَ اَلجُنودُ.
Rayaan sun saawan fudhatan.
وَأَخَذُوا اَلبَقَرَ بَعِيداً.
Tinigiifi akkoon isaa fiigani dhokatan.
هَرَبَ تِينْغِي وَجَدَّتُهُ بَعِيداً وَاختَبَؤُا.
Hamma halkana’uti daggala kessaa dhokatan.
وَاخْتَبَؤُا بيْنَ اَلشُّجَيْرَاتِ حَتَّى اللَّيْلِ.
Sanaa booda rayaan nideebi’an.
ثُمَّ عَادَ اَلجُنودُ.
Akkoon Tinigii baala mukaa jala dhoksite.
خَبَّأَتْ اَلجَدَّةُ تِينْغِي تَحْتَ الأَوْرَاقِ.
Rayaan tokko garuu Tinigii gubba ejeta garuu inni oto hindubatin ture.
وَضَعَ أَحَدُ اَلجُنُودِ قَدَمَهُ عَلَى يَمِينِهِ، لَكِنَّهُ بَقِيَ هَادِئاً.
Yeroo halli tasgaba’ee Tinigiifi akkon issa daggala kessa gadi bahan.
عِندَمَا صَارَ اَلمَكَانُ آمِناً، خَرَجَ تِينْغِي وجَدَّتَهُ.
Dafani loo’an gara manaa galan.
وَتَسَلَّلَا إِلَى بَيْتِهِمَا بِبُطْئٍ.