تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

Santiman المَشَاعِرُ

كُتِب بواسطة Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi

رسمة بواسطة Kathy Arbuckle, Ingrid Schechter

بترجمة Shameem Oozeerally and B.Ed French students

لغة الكريولية الموريشية

مستوى المستوى 1

سرد للقصة كاملة الصوت لهذه القصة غير متوفر.


Mo leker resanti boukou kiksoz.

قَلْبِي لَدَيْهِ مَشَاعِرَ لِلْعَدِيدِ مِنَ الأَشْيَاءِ.


Mo kontan kan mo granmer rakont nou zistwar aswar.

أَنَا أَشْعُرُ بِالسَّعَادَةِ عِنْدَمَا تَحْكِي لَنَا جَدَّتِي القِصَصَ كُلَّ لَيْلَةٍ.


Mo fer fol kan mo zwe ek mo kamarad.

أَنَا أَشْعُرُ بِالطَّيْشِ عِنْدَمَا أَلْعَبُ مَعَ أَصْدِقَائِي.


Mo santi mwa mal kan mo papa dir ki li pena kas.

أَنَا أَشْعُرُ بِالانْزِعَاجِ عِنْدَمَا يَقُولُ أَبِي أَنَّهُ لاَ يَمْلِكُ المَالَ.


Mo kontan kan mo mama may mwa.

أَنَا أَشْعُرُ بِالحُبِّ عِنْدَمَا تُعَانِقُنِي.


كُتِب بواسطة: Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi
رسمة بواسطة: Kathy Arbuckle, Ingrid Schechter
بترجمة: Shameem Oozeerally and B.Ed French students
لغة: الكريولية الموريشية
مستوى: المستوى 1
المصدر: Feelings از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف - غير تجاري 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF