تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

Enn misie bien long الرَّجُلُ ذُو القَامَةِ الطَّويلَةِ

كُتِب بواسطة Cornelius Gulere

رسمة بواسطة Catherine Groenewald

بترجمة Shameem Oozeerally & MIE French Students

لغة الكريولية الموريشية

مستوى المستوى 2

سرد للقصة كاملة الصوت لهذه القصة غير متوفر.


So pios ti tro kourt.

كانَ مِعْوَلُهُ قَصِيرًا جِدًّا.


So laport lantre ti tro ba.

وَمَدْخَلُ مَنْزِلِهِ مُنْخَفضاً جِدًّا.


So lili ti tro tipti.

كَانَ فِرَاشُهُ قَصِيرًا جِدًّا.


So bisiklet ti tro tipti.

وَكَذَلِكَ دَرَّاجَتَهُ الهَوَائِيَّةُ.


Sa misie-la tro long!

إِنَّهُ لَرَجُلٌ طَويلٌ جِدًّا.


Li’nn ranz enn lamans bien long pou so pios.

وَلِذَلِكَ فَقَدْ قامَ بِصِناعَةِ مَسْكَةٍ طَويلَةٍ لِمِجْرَفَتِهِ.


Li’nn agrandi so ban laport.

وَوَسَّعَ بابَ مَنْزِلِهِ.


Li’nn ranz en lili bien gran.

كَما قَامَ بِصِناعَةِ فِرَاشٍ طَوِيلٍ جِدًّا.


Li’nn aste enn bisiklet bien ot.

وَاشْتَرَى دَرَّاجَةً هَوَائِيَّةً عَالِيَةً.


Li’nn asiz lor enn sez bien ot. Li’nn manz ek enn extra gran fourset.

لَقَدْ جَلَسَ عَلَى كُرْسِيٍّ مُرْتَفِعٍ وتَناوَلَ طَعامَهُ بِشَوْكَةٍ طَوِيلَةٍ.


Li’nn kit so lakaz ek li’nn al res dan lafore. Li’nn viv bien lontan.

تَرَكَ الرَّجُلُ الطَّويلُ مَنْزِلَهُ وَذَهَبَ لِلْعَيْشِ فِي غَابَةٍ كَبِيرَةٍ حَيْثُ أَمْضَى سِنِيناً عَديدَةً مِنْ عُمْرِهِ هُنَاكَ.


كُتِب بواسطة: Cornelius Gulere
رسمة بواسطة: Catherine Groenewald
بترجمة: Shameem Oozeerally & MIE French Students
لغة: الكريولية الموريشية
مستوى: المستوى 2
المصدر: A very tall man از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF