تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

Erithungerera ebisoro اُنْظُرْ إِلَى الحَيَوَانَاتِ

كُتِب بواسطة Jenny Katz

رسمة بواسطة Sandy Campbell

بترجمة Amos Mubunga Kambere

لغة الكونجو (بانتو)

مستوى المستوى 1

سرد للقصة كاملة الصوت لهذه القصة غير متوفر.


Thungerera ebisoro.

اُنْظُرْ إِلَى الحَيَوَانَاتِ.


Ende yithi “mow”.

البَقَرَةُ تَخُورُ.


Embene yithi “mee, mee”.

الجَدْيُ يَقولُ “مييه… ميه”.


Endogoya yithi “nei”.

الحِصَانُ يَصْهَلُ.


Embunu yithi “grruut”.

الخِنْزِيرُ يَنْخِرُ.


Engoko yithi “kluk”

الدَّجَاجَةُ تُقَرْقِرُ.


Embwa yithi “wuff”.

الكَلْبُ يَنبَحُ.


Omulisya we bisoro athi “hunna”.

المُزَارِعُ يَقُولُ “شششش”.


كُتِب بواسطة: Jenny Katz
رسمة بواسطة: Sandy Campbell
بترجمة: Amos Mubunga Kambere
لغة: الكونجو (بانتو)
مستوى: المستوى 1
المصدر: Look at the animals از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف - غير تجاري 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF