टॉम पके केलों की टोकरी ढोता है।
يَحْمِلُ توم طَبَقَ المَوْزِ النَّاضِجِ.
टॉम केलों को बेचने बाज़ार जाता है।
يَتَّجِهُ تُومْ إِلَى السُّوقِ لِبَيْعِ المَوْزِ.
बाज़ार में लोग फल खरीद रहे हैं।
النَّاسُ فِي السُّوقِ يَشْتَرُونَ الفَاكِهَة.
पर कोई टॉम के केलों को नहीं खरीदता। वे महिलाओं से फल खरीदना पसंद करते हैं।
لَكِنْ لاَ أَحَدَ يَشْتَرِي مَوْزَاتِ تُومْ. إِنَّهُمْ يُحَبِّذُونَ شِرَاءَ الفَاكِهَةِ مِنَ النَّسَاءِ.
लोग कहते हैं “हमारे समाज में केवल महिलाएँ ही फल बेचती हैं।” लोग पूछते हैं “यह किस तरह का पुरुष है?”
يَقُولُ النَّاسُ “فِي مُجْتَمَعِنَا لاَ يَبِيعُ الفَاكِهَةَ إِلاَّ النِّسَاءُ” وَيَتَسَاءَلُونَ “مَا نَوْعُ هَذَا الرَّجُلِ؟”
पर टॉम ने हार नहीं मानी। उसने आवाज़ लगाई “ले लो, ले लो, मेरे केले लो! मेरे मीठे पके केले ले लो!”
لَكِنَّ تُومْ لاَ يَسْتَسْلِمُ. هَا هُوَ يُنَادِي “اِشْتَرُوا مَوْزِي … اِشْتَرُوا مَوْزِيَ النَّاضِجَ اللَّذِيذَ.”
एक महिला ने थाल से केले के गुच्छे को उठाया। उसने केलों को ध्यान से देखा।
أَخَذَتْ امْرَأَةٌ حِزْمَةَ المَوْزِ مِنْ عَلَى الطَّبَقِ وَتَفَحَّصَتْهَا بِعِنَايَةٍ.
उस महिला ने केले खरीद लिए।
اشْتَرَتْ المَرْأَةُ المَوْزَ.
और लोग भी ठेले पर आए। उन्होंने टॉम के केले खरीदे और बड़े चाव से खाए।
تَوَافَدَ النَّاسُ عَلَى المِنْضَدَةِ. يَشْتَرُونَ مَوْزَاتِ تُومْ وَيَأْكُلُونَهَا.
जल्द ही, थाल खाली हो गया। टॉम ने अपनी कमाई के पैसे गिने।
أُفْرِغَ الطَّبَقُ بِسُرْعَةٍ. أَخَذَ تُومْ يُحْصِي المَالَ الذِي رَبِحَهُ.
फिर टॉम ने साबुन, चीनी और ब्रेड खरीदी और उन चीज़ों को अपनी टोकरी में रखा।
ثُمَّ اشْتَرَى تُومْ صَابُونًا وَسُكَّرًا وَخُبْزًا وَوَضَعَ المُشْتَرَيَاتِ فِي الطَّبَقِ.
टॉम ने टोकरी को अपने सिर पर रखा और घर चला गया।
وَضَعَ تُومْ الطَّبَقَ عَلَى رَأْسِهِ وَرَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ.