تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

एक बहुत लंबा आदमी الرَّجُلُ ذُو القَامَةِ الطَّويلَةِ

كُتِب بواسطة Cornelius Gulere

رسمة بواسطة Catherine Groenewald

بترجمة Kishan Singh Sirari

لغة الهندية

مستوى المستوى 2

سرد للقصة كاملة الصوت لهذه القصة غير متوفر.


उसका फावड़ा बहुत छोटा था।

كانَ مِعْوَلُهُ قَصِيرًا جِدًّا.


उसका दरवाज़ा बहुत नीचे था।

وَمَدْخَلُ مَنْزِلِهِ مُنْخَفضاً جِدًّا.


उसका पलंग बहुत छोटा था।

كَانَ فِرَاشُهُ قَصِيرًا جِدًّا.


उसकी साइकिल बहुत छोटी थी।

وَكَذَلِكَ دَرَّاجَتَهُ الهَوَائِيَّةُ.


यह आदमी बहुत लंबा था।

إِنَّهُ لَرَجُلٌ طَويلٌ جِدًّا.


उसने फावड़े का हत्था बहुत लंबा बनाया।

وَلِذَلِكَ فَقَدْ قامَ بِصِناعَةِ مَسْكَةٍ طَويلَةٍ لِمِجْرَفَتِهِ.


उसने दरवाज़े की चौखट बहुत ऊँची बनाई।

وَوَسَّعَ بابَ مَنْزِلِهِ.


उसने बहुत लंबा पलंग बनाया।

كَما قَامَ بِصِناعَةِ فِرَاشٍ طَوِيلٍ جِدًّا.


उसने एक ऊँची साइकिल खरीदी।

وَاشْتَرَى دَرَّاجَةً هَوَائِيَّةً عَالِيَةً.


वह एक ऊँची कुर्सी पर बैठा। उसने एक बहुत लंबे काँटे से खाना खाया।

لَقَدْ جَلَسَ عَلَى كُرْسِيٍّ مُرْتَفِعٍ وتَناوَلَ طَعامَهُ بِشَوْكَةٍ طَوِيلَةٍ.


वह अपना घर छोड़ कर एक बड़े जंगल में रहने लगा। वहाँ पर वह कई सालों तक रहा।

تَرَكَ الرَّجُلُ الطَّويلُ مَنْزِلَهُ وَذَهَبَ لِلْعَيْشِ فِي غَابَةٍ كَبِيرَةٍ حَيْثُ أَمْضَى سِنِيناً عَديدَةً مِنْ عُمْرِهِ هُنَاكَ.


كُتِب بواسطة: Cornelius Gulere
رسمة بواسطة: Catherine Groenewald
بترجمة: Kishan Singh Sirari
لغة: الهندية
مستوى: المستوى 2
المصدر: A very tall man از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF