تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

Dos اثْنَانِ

كُتِب بواسطة Carole Bloch

رسمة بواسطة Richard MacIntosh

بترجمة Karina Vásquez

قرأه Áurea Vericat

لغة الإسبانية

مستوى المستوى 1

سرد للقصة كاملة

سرعة القراءة

تشغيل تلقائي للقصة


Dos pequeñas manos para sostener.

يَدَانِ صَغِيرَتَانِ لنُمْسِكَ بِهِمَا.


Dos pequeños pies para patear.

قَدَمَانِ صَغِيرَتانَ لِنَرْكُلَ بِهِمَا.


Dos pequeños ojos para ver.

عَيْنَان صَغِيرَتَانِ لِنَرَى بِهِمَا.


Dos pequeños oídos para escuchar.

اُذُنانِ صَغيرتانِ لِنَسْمَع بِهِما.


¡Y dos brazos amorosos para ABRAZAR!

وَذِرَاعَا حُبٍّ صَغيرتانِ لِنُعَانِقَ بِهِمَا.


كُتِب بواسطة: Carole Bloch
رسمة بواسطة: Richard MacIntosh
بترجمة: Karina Vásquez
قرأه: Áurea Vericat
لغة: الإسبانية
مستوى: المستوى 1
المصدر: Two از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف - غير تجاري 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF