تحميل بصيغة PDF
العودة لقائمة القصص

زاما زیرەكە زَامَا المُمَيَّزةْ!

كُتِب بواسطة Michael Oguttu

رسمة بواسطة Vusi Malindi

بترجمة Agri Afshin

لغة الكردية سورانية

مستوى المستوى 2

سرد للقصة كاملة الصوت لهذه القصة غير متوفر.


برا بچکۆڵه‌ی من زۆر دەخەوێ. من زوو لە خەو هەڵ دەستم، چونكە من زیرەكم!

يَنامُ أَخِي الصَّغِيرُ مُتَأَخِّرًا جِدًّا. أَنَا اَسْتيْقِظُ بَاكِراً لِأَنَّنِي مُمَيَّزَةٌ.


ئەوە منم ڕێگە دەدەم تیشكی خۆر بێتە ژوورەوە.

أَنَا وَاحِدَةٌ مِنَ اَلَّذينَ يَسْمَحُونَ لِلشَّمْسِ أَن تَدْخُلَ.


دایكم دەڵێ: “تۆ ئەستێرەی بەری بەیانیانی منی.”

مَامَا تقُولُ لِي: “أَنْتِ نَجْمَتِي اَلصَّباحيّةُ”.


من بۆخۆم، خۆم دەشۆم. هیچ یارمەتییەكم ناوێ.

أَنَا اَسْتَحِمُّ وَحْدِي، أَنَا لَا أَحْتَاجُ لِمُسَاعَدَةِ أَحَدٍ.


من دەتوانم به‌رگه‌ی ئاوی سارد و سابوونی شینی بۆن ناخۆشیش بگرم.

أَنَا يُمْكِنُنِي أَنْ أَتَعَامَلَ مَعَ المَاءِ البَارِدِ وَالرَّائِحَةُ اَلكَرِيهَةُ لِلصَّابُونَةِ الزَّرْقَاءِ.


دایكم ددان شوشتنم بە بیر دێنێتەوە: “ددانەكانت لەبیر نەكەی.” منیش وه‌ڵام ده‌ده‌مه‌وه: “هەرگیز، له بیریان ناکه‌م.”

مَامَا تُذَكِّرُنِي: “لَا تَنْسَيْ أَسْنَانَكِ”، فَأُجِيبُهَا: “أَنَا مُسْتَحِيلْ!”


دوای خۆشوشتن سڵاو لە باپیرەو پوورم دەكەم و رۆژێكی خۆشیان بۆ بە ئاوات دەخوازم.

بَعْدَ اَلاِسْتِحْمَامِ، أُسَلِّمُ عَلَى جَدِّي وَعَمَّتِي، وَأُوَدِّعُهُمْ.


دواتر خۆم جلەكانم لەبەر دەكەم. من دەڵێم: “دایە، ئێستا من گەورە بوومە.”

ثُمَّ أَلْبِسُ ثِيَابِي بِنَفْسِي، وَأَقُولُ: “أَنَا الآنَ كَبِيرَةٌ”.


من دەتوانم قۆپچەکان داخه‌م و که‌وشه‌کانیشم له پێکه‌م.

أَنَا اَسْتَطِيعُ أَنْ أُغْلِقَ أَزْرَارِي وَأَرْبِطَ حِذَائِي.


هەروەها من هه‌وڵ ده‌ده‌م كە برا بچکۆڵه‌که‌م هەموو شتە نوێیەكانی قوتابخانە بزانی.

أَنَا أَتَأَكَّدُ مِنْ أَنَّ أَخِي اَلصَّغِيرُ يَعْرفُ كُلَّ أَخْبَارِ اَلمَدْرَسَةِ.


لە ناو پۆل هەوڵ دەدەم هەموو شتێك بە باشی ئەنجام بدەم.

أَبْذُلُ جُهْدِي فِي الصَّفِّ لِأَقُومَ بِالأفْضَلِ بِكُلِّ شَيْءٍ.


من هەموو ڕۆژێ ئەم كارە باشانە جێبەجێ دەکەم، بەڵام ئه‌وه‌ی زۆرم پێخۆشه، یاریكردن و یاریكردنە!

أَنَا أَقُومُ بِكُلِّ هَذِهِ اَلأفْعَالِ كُلَّ يَوْمٍ. لَكِنَّ أَكْثَرَ الأَشْيَاءِ التِي أُحِبُّهَا اللَّعِبُ. ثُمَّ اللَّعِبُ.


كُتِب بواسطة: Michael Oguttu
رسمة بواسطة: Vusi Malindi
بترجمة: Agri Afshin
لغة: الكردية سورانية
مستوى: المستوى 2
المصدر: Zama is great! از القصص الأفريقية القصيرة
رخصة المشاع الإبداعي
تحت مجوز المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 دولي کریتز کامنز به نشر رسید.
خيارات
العودة لقائمة القصص تحميل بصيغة PDF