Download PDF
Back to stories list

Atiakun Akiroit Decision La décision

Written by Ursula Nafula

Illustrated by Vusi Malindi

Translated by Simon Ipoo

Language Turkana

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Ayakar kolong adakar kosi ng’ichan lukaalak. Eding’iding’ae ewokio ng’akipi alochor.

My village had many problems. We made a long line to fetch water from one tap.

Mon village avait beaucoup de problèmes. Nous faisions la queue pour aller chercher de l’eau d’un seul robinet.


Edaruuniyo sua akimuj na eyaunit najokotau.

We waited for food donated by others.

Nous attendions la nourriture donnée par les autres.


Agoleneo ng’awiyei jiik kotere ng’ikokolak lu apetuna.

We locked our houses early because of thieves.

Nous barrions nos maisons tôt à cause des voleurs.


Apotu ng’ide lukaalak toisikis akisomare esukul.

Many children dropped out of school.

Plusieurs enfants avaient abandonné l’école.


Asubete ng’ide lupesur luuchik etich ang’awiyei ang’itunga toriamuneta ng’asiling’a.

Young girls worked as maids in other villages.

Les jeunes filles travaillaient comme domestiques dans d’autres villages.


Epasaate ng’isapa alokiding adakar, etiyaate luche etich ang’amanat ang’itung’a.

Young boys roamed around the village while others worked on people’s farms.

Les jeunes garçons se promenaient autour du village pendant que d’autres travaillaient sur des fermes.


Arai na ekutunia ekuwam, kilelebun ng’akalakalia lokito ka ng’alarin.

When the wind blew, waste paper hung on trees and fences.

Quand le vent soufflait, des déchets de papier pendaient des arbres et des clôtures.


Todung’udung’osi ng’achupae na eleleba wadaang ng’itung’a.

People were cut by broken glass that was thrown carelessly.

Les gens se faisaient couper par de la vitre brisée lancée sans faire attention.


Apei kwaar towon aperech tong’opa ng’akipi.

Then one day, the tap dried up and our containers were empty.

Puis un jour, le robinet se tarit et nos conteneurs étaient vides.


Abu apakang tochunak ng’itung’a daang lokiriam adakar.

My father walked from house to house asking people to attend a village meeting.

Mon père marcha de maison en maison et demanda aux gens de participer à une réunion du village.


Tochunakin ng’itung’a kwap ekitoe loapolon topupokis.

People gathered under a big tree and listened.

Les gens se rassemblèrent sous un grand arbre et écoutèrent.


Tonyou ng’esi tama, “Echamitae ng’oni daang esiriama ng’atameta eng’arakinotor.”

My father stood up and said, “We need to work together to solve our problems.”

Mon père se leva et dit, « Nous devons travailler ensemble pour résoudre nos problèmes. »


Abu Juma-lo arai ng’ikaru ng’ikankauni-kirema alokwap ekitoe tama, “Apedori ayong eng’arak alowae alo akiteseg akwap.”

Eight-year-old Juma, sitting on a tree trunk shouted, “I can help with cleaning up.”

Juma, âgée de huit ans et assise sur un tronc d’arbre, cria, « Je peux aider à nettoyer. »


Tama aberu apei, “Potu ng’aberu daang eng’arakinos akitauni akimuj anamanat.”

One woman said, “The women can join me to grow food.”

Une femme dit, « Les femmes peuvent me joindre pour faire pousser de la nourriture. »


Tama eche-kile enyouni kidiama, “Tobokut ng’ikiliok akare ang’akipi.”

Another man stood up and said, “The men will dig a well.”

Un autre homme se leva et dit, « Les hommes creuseront un puits. »


Eremasi sua daang aetoil atamasi, “Potu elokonyo eboyor yok!” Anyoun akwar ng’ina atotiakutu sua daang asubakin eboyor kosi.

We all shouted with one voice, “We must change our lives.” From that day we worked together to solve our problems.

Nous criions tous d’une seule voix, « Nous devons changer nos vies. » Depuis ce jour, nous avons travaillé ensemble pour résoudre nos problèmes.


Written by: Ursula Nafula
Illustrated by: Vusi Malindi
Translated by: Simon Ipoo
Language: Turkana
Level: Level 2
Source: Decision from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF