Download PDF
Back to stories list

ሰነፍ ንእሽቶ ሓዊ Lazy little brother Petit frère paresseux

Written by Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi

Illustrated by Mlungisi Dlamini, Ingrid Schechter

Translated by Daniel Berhane Habte

Language Tigrinya

Level Level 1

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


ካብ ድቃሰይ ተንሲአ ሓዊ እኣጕድ።

I wake up and make fire.

Je me réveille et j’allume un feu.


ገለ ቍሩብ ማይ አፍልሕ።

I boil some water.

Je fais bouillir de l’eau.


ነቲ ዕንጸይቲ ናይ ሓዊ እፍልጾ።

I chop the firewood.

Je fends du bois de chauffage.


ነቲ ጻሕሊ አዅሶ።

I stir the pot.

Je remue le chaudron.


ነቲ ምድርቤት እዅስትሮ።

I sweep the floor.

Je balaye le plancher.


ነቲ ኣቝሑት እሓጽቦ።

I wash the dishes.

Je lave la vaisselle.


ስለምንታይ እየ ኣነ ኣበርቲዐ ዝጽዕር… … ሓወይ ክጻወት እናወዓለ?

Why do I work so hard… … when my brother is busy playing?

Pourquoi est-ce que je travaille si fort… … quand mon frère est en train de jouer ?


Written by: Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi
Illustrated by: Mlungisi Dlamini, Ingrid Schechter
Translated by: Daniel Berhane Habte
Language: Tigrinya
Level: Level 1
Source: Lazy little brother from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF