Download PDF
Back to stories list

Inyobo eyinakit imiriai emameete kede ka ajul? Why hippos have no hair Pourquoi les hippopotames n'ont pas de poils

Written by Basilio Gimo, David Ker

Illustrated by Carol Liddiment, Reginaldo Vicente Manhice

Translated by John Emongot

Language Ateso

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Adope apaaran, alosit ipoo osiep loka ecilet.

One day, Rabbit was walking by the riverside.

Un jour, Lapin marchait le long de la rivière.


Ajai emirya da ngipengina eilate, ido konyami inyaa lu alibilibete kosiep loka angolol.

Hippo was there too, going for a stroll and eating some nice green grass.

Hippo était là aussi pour se promener et manger de la bonne herbe verte.


Mam emirya lo awanyunit ebe ajai ipoo yen kawu ke,kosodi aicak ake akeju komam epeleikinit tii. Kocelaari Ipoo,”Emirya lo! mam ijo iteyi ebe icakit ijo aka akeju?”

Hippo didn’t see that Rabbit was there and she accidentally stepped on Rabbit’s foot. Rabbit started screaming at Hippo, “You Hippo! Can’t you see that you’re stepping on my foot?”

Hippo ne voyait pas que Lapin se trouvait là et elle piétina le pied de Lapin. Lapin cria et hurla « Hippo ! Tu vois pas que tu me piétines le pied ? »


Obu emiria ilip aitimio kane ejai Opooi,”Okwe opapero,itimoi.Mam engo awanyunit ijo. Elipit aitimio!” Konye mam Opooi akoto aipup nen ido kobu koresiaar,”Ipeleikit ijo! konye adope apaaran iwanyuni jo! Ebeit ijo aitac”.

Hippo apologised to Rabbit, “I’m so sorry. I didn’t see you. Please forgive me!” But Rabbit wouldn’t listen and he shouted at Hippo, “You did that on purpose! Someday, you’ll see! You’re going to pay!”

Hippo s’excusa à Lapin : « Je suis si désolé, mon ami. Je ne te voyais pas. Pardonne-moi, s’il-te-plaît ! » Mais Lapin n’écoutait pas et cria à Hippo : « Tu l’as fait exprès ! Un jour, tu verras ! Tu paieras pour ça ! »


Owomi Opooi Okim kolimok ngesi, “Kolot, Icweik Amirya ngin elomuni akipi adak oonya. Icakitor eongo!” Kotemari Okim, “Emamei ationis, Opooi, opaperoka.Ebeit eongo aswam kwape ibalar ijo”.

Rabbit went to find Fire and said, “Go, burn Hippo when she comes out of the water to eat grass. She stepped on me!” Fire answered, “No problem, Rabbit, my friend. I’ll do just what you ask.”

Puis Lapin partit chercher Feu et lui dit : « Va brûler Hippo quand elle sort de l’eau pour manger l’herbe. Elle m’a piétiné le pied ! » Feu répondit : « Pas de souci, Lapin, mon ami. Je ferai ce que tu as demandé. »


Ekaulo,ajai emirya adak konye kolwanikina kede ecilet.Otukwi! Onyalaaar Okim kosodi ageun aicwe ajul ka Amirya kere.

Later, Hippo was eating grass far from the river when, “Whoosh!” Fire burst into flame. The flames began to burn Hippo’s hair.

Plus tard, Hippo mangeait l’herbe loin de la rivière lorsque soudain « ZOUM ! » Feu s’enflamma. Les flammes commencèrent à brûler les poils de Hippo.


Ogewuni Amirya na aimony kokeri akipi.Konye ajulo kere abu akim icweya. Obu emirya lo osalak emonyi, “Ecwaaros aka ajulo kere ko akim! Icweya ijo aka ajulo! Adawunos aka ajulo kere! Aka ajulo nu alaete noi!”

Hippo started to cry and ran for the water. All her hair was burned off by the fire. Hippo kept crying, “My hair has burned in the fire! My hair is all gone! My beautiful hair!”

Hippo se mit à pleurer et se réfugia dans l’eau. Le feu avait brûlé tous ses cheveux. Hippo continua à pleurer : « Mes poils ont brûlé. Tu as brûlé tous mes poils ! Mes poils ont disparu ! Mes si beaux poils ! »


Ngesi iteyo jo ebe mam emirya elosi adak ne elwanikina kede angolol kanu narai ekuriana ebe icweikino kede akim. Akawulo, abu Opooi kiyalamikin noi kanu ecweikina Okim

Rabbit was happy that Hippo’s hair was burned. And to this day, for fear of fire, the hippo never goes far from the water.

Lapin était content que les poils de Hippo soient brulés. Et jusqu’à ce jour, de crainte du feu, les hippopotames ne s’éloignent jamais de l’eau.


Written by: Basilio Gimo, David Ker
Illustrated by: Carol Liddiment, Reginaldo Vicente Manhice
Translated by: John Emongot
Language: Ateso
Level: Level 2
Source: Why hippos have no hair from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Read more level 2 stories:
Options
Back to stories list Download PDF