Download PDF
Back to stories list

Imbusi, Imbwa ni Ngaafu Goat, Dog, and Cow Chèvre, Chien et Vache

Written by Fabian Wakholi

Illustrated by Marleen Visser, Ingrid Schechter

Language Lumasaaba

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Imbusi, Imbwa ni Ngaafu baaba basaale naabi. Shifukhu shitweela baakyendakho. Batsiila mu motokha itakisi.

Goat, Dog, and Cow were great friends. One day they went on a journey in a taxi.

Chèvre, Chien et Vache étaient de très bons amis. Un jour ils firent un voyage en taxi.


Ne ni boola isi batsya, kondakita waabasaba kamapeesa. Ingaafu yaasasula.

When they reached the end of their journey, the driver asked them to pay their fares. Cow paid her fare.

Quand ils atteignirent la fin de leur voyage, le chauffeur leur demanda de payer leurs tarifs. Vache paya son tarif.


Imbwa nayo yaasasula kakafuurisawo.

Dog paid a bit extra, because he did not have the correct money.

Chien paya un petit peu plus parce qu’il n’avait pas la monnaie exacte.


Ne Imbusi yaafulumukha tsindimo yaakorawo nga akhusasula taa!

The driver was about to give Dog his change when Goat ran away without paying anything.

Le chauffeur était prêt à donner Chien sa monnaie quand Chèvre est partie sans payer du tout.


Umutimisi we motokha wahaambibwa lirima. Waafuka busa waatsya nga akhusasula Imbwa kamapeesa kaayo taa!

The driver was very annoyed. He drove away without giving Dog his change.

Le chauffeur était très contrarié. Il partit sans donner Chien sa monnaie.


Shino shaayamilamo Imbwa nga yaboone imotokha nibira, ikitimisa khuubona nga umufuki we motokha uulimo akikobosela kamapeesa kaayo.

That is why, even today, Dog runs towards a car to peep inside and find the driver who owes him his change.

Voilà pourquoi, même aujourd’hui, Chien court vers une voiture pour jeter un coup d’œil à l’intérieur et trouver le chauffeur qui lui doit sa monnaie.


Ne Imbusi nga yaboone imotokha niyo yandaaba tsindimo nga yambaasa iri banakihaamba bakibohe khulwe likobi.

Goat runs away from the sound of a car. She is afraid she will be arrested for not paying her fare.

Chèvre fuit le son d’une voiture. Elle a peur qu’elle soit arrêtée pour ne pas avoir payé son tarif.


Ingaafu niyo siyilukha imotoka taa, khuuba yaamanya iri yaasasula likoobi khaale. Nashiryo imotokha yangaba ili aambi Ingafu niyo ikyeenda mbola busa, sifayo taa.

And Cow is not bothered when a car is coming. Cow takes her time crossing the road because she knows she paid her fare in full.

Et Vache n’est pas gênée quand une voiture arrive. Vache prend son temps pour traverser la rue parce qu’elle sait qu’elle a payé son tarif en intégralité.


Written by: Fabian Wakholi
Illustrated by: Marleen Visser, Ingrid Schechter
Language: Lumasaaba
Level: Level 2
Source: Goat, Dog and Cow from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF