Download PDF
Back to stories list

Ma adrigaaovuoruri Lazy little brother Petit frère paresseux

Written by Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi

Illustrated by Mlungisi Dlamini, Ingrid Schechter

Translated by Aluonzi Moses

Language Lugbarati (official orthography)

Level Level 1

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Ma engá o’dúá rɨ ̀ sɨ ̀ rá ma àcɨ ́ òdʉ̀.

I wake up and make fire.

Je me réveille et j’allume un feu.


Ma yí dri.

I boil some water.

Je fais bouillir de l’eau.


Ma éjá alé òsɨ ̀

I chop the firewood.

Je fends du bois de chauffage.


Ma nyaká émvʉ́ alíá rɨ ̀ osa.

I stir the pot.

Je remue le chaudron.


Ma jóalé we.

I sweep the floor.

Je balaye le plancher.


Ma àfa jó yɨ òjɨ ̀

I wash the dishes.

Je lave la vaisselle.


Ma àzí nga àndèkókòrʉ́ … … dè mâ adríi fè ‘ɨ ̂nɨ ́ drì ndʉ́ avɨ ́irɨ ̀á ‘dɨ ́nɨ à’dɨ sɨ ̀ yǎ?

Why do I work so hard… … when my brother is busy playing?

Pourquoi est-ce que je travaille si fort… … quand mon frère est en train de jouer ?


Written by: Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi
Illustrated by: Mlungisi Dlamini, Ingrid Schechter
Translated by: Aluonzi Moses
Language: Lugbarati (official orthography)
Level: Level 1
Source: Lazy little brother from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF