ایک ہاتھی پانی پینے جا رہا ہے۔
یِک فیل میروَد کِه آب بِنوشَد.
یو فیل د اوبو څښلو لپاره ځي.
دو زرافے پانی پینے جا رہے ہیں۔
دو زَرافِه میروَند کِه آب بِنوشَند.
دوې زرافې د اوبو څښلو لپاره ځي.
تین بھینسیں اور چار پرندے بھی پانی پینے جا رہے ہیں۔
سه غژگاو و چهار پَرَنده هَم میروَند کِه آب بِنوشَند.
درې غوایان او څلور مرغان د اوبو څښلو لپاره ځي.
پانچ ایمپالے اور چھ جنگی سور پانی پینے جار رہے ہیں۔
پَنج آهو وَ شِش گُراز به سمت آب میرَوَند.
پنځه امپالان او شپږ خنځیران د اوبو څښلو لپاره ځي.
سات زیبرہ بھی پانی کی طرف دوڑ رہے ہیں۔
هَفت گورِهخَر به سَمتِ آب می دَوَند.
اووه ګوره خره د اوبو په لور منډه وهي.
آٹھ مینڈک اور نو مچھلیاں پانی میں تیر رہی ہیں۔
هَشت بقه و نُه ماهی دَر آب شِنا می کُنَند.
اته چنګښې او نهه کبان په اوبو کې لامبي.
ایک شیر دھاڑتا ہے۔ اُسے بھی پانی پینا ہے۔ شیر سے کون ڈرتا ہے؟
یِک شیر غُرِش کرد. او هَم می خواهَد آب بِنوشَد. چه کَسی اَز شیر تَرسیده اَست؟
زمری غړمبیږي. غواړي اوبه وڅښي. څوک له زمري څخه وېرېږي؟
ایک ہاتھی شیر کے ساتھ پانی پی رہا ہے۔
یِک فیل با شیر آب مینوشَد.
یو هاتي له زمري سره اوبه څښي.